當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第222期:辛免於難 化險爲夷

迷你對話學地道口語第222期:辛免於難 化險爲夷

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

特別聲明:

迷你對話學地道口語第222期:辛免於難 化險爲夷

改節目中的迷你對話精選自口語書籍,其餘講解部分均爲。

迷你對話:

A: There was something wrong with the plane last Thursday.

上週四飛機出事了。

B: Which flight?

哪個航班

A: Flight 198. Fortunately, there were few passengers.

198航班,幸運的是,飛機上的乘客不多。

B: How about the passengers?

那麼現在乘客情況如何?

A: Well, all the passengers and crew members landed on their feet finally.

哦,所有的乘客和機組人員最後都倖免於難。

地道表達:

land on one’s feet

解詞釋義:

該短語的字面意思爲“雙腳着地”,作爲口語的意思是“安全脫離困境”“(無論發生什麼)總會成功”,所以該短語的引申義爲:化險爲夷,轉危爲安,倖免於難等。

支持範例:

Whatever risks Jim takes, he always seems to land on his feet.

無論吉姆冒什麼樣的險,他似乎總是能免於傷害。

When his father was behind him, he could land on his feet, whenever he made troubles.

在他的父親在世時,無論何時他惹了麻煩,他總能非常安全的脫身。

It took several years and much hard work for Alan and Linda to land on their feet.

Alan 和Linda努力奮鬥了好幾年才從困境中走出來。

Even through all the changes at work, I was still able to land on my feet.

即使經歷工作中的所有變化,我依然能安然脫險。

句海拾貝:

1. There is something wrong with...

譯文:......出問題(故障了,出事,出毛病)了。

例句:There is something wrong with my stomach.

我肚子疼。

There is something wrong with the radio, and I can't get it right.

這臺收音機有點兒毛病, 我總弄不好。

2. How about...?

譯文:......如何(怎麼樣)?

使用情境及範例:

一、向對方提出建議或請求。

例句:How about going out for a walk?

出去散散步好嗎?

How about another cake? 再吃塊蛋糕好嗎?

二、徵詢對方的看法或意見。

例句:How about the playing the violin?

(你認爲)她的小提琴拉的怎麼樣?

How about the TV play?

那個電視劇怎麼樣?

三、詢問天氣或身體等情況。

例句:How about the weather in your home town?

你們家鄉的氣候如何?

How about your uncle now? You can’t leave him by himself.

你叔叔近來身體好嗎?你們不能單獨讓他生活。

四、寒暄時用作承接上下文的轉折語。

例句:I am from Beijing. How about you?

我是北京人,你呢?

五、對所陳述的情況做出反詰,常給予對方一種暗示。

例如:How about that time you left your key to the office at home?

那次你將辦公室的要是忘在家裏算是怎麼回事呀?