當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 英語口語練習小對話 第175期:金子般的心靈

英語口語練習小對話 第175期:金子般的心靈

推薦人: 來源: 閱讀: 1.45W 次

迷你對話:

ing-bottom: 100%;">英語口語練習小對話 第175期:金子般的心靈

A: My granny is such a kind-hearted person. She is willing to help.

我奶奶心腸很好,總是樂於助人

B: She does have a heart of gold.

她確實有個好心腸。

A: You can say that again.

你說得太對了。

地道表達:have a heart of gold

解詞釋義:have a heart of gold直接翻譯是“有一顆金子般的心靈”,在中文中同樣也有這樣比喻法,這樣的比喻形容一個人“心腸好,心靈美好”。

拓展講解它的同意短語有have beauty of mind。

支持範例:

Eg. We should have a heart of gold in dealing with people.

我們與人交往應心存善心。

Eg. That's the first revelation to me that Singapore is not only clean and beautiful but also full of people who have a heart of gold.

我第一次領悟到新加坡不僅外表清潔美麗,人們的心靈也是如此美好。

Eg. He pretends to be very hard, but he has a heart of gold at button.

他裝得很嚴厲,而實質上是個好心腸的人。

Eg. The men tolerated him for he had a heart of gold.

因爲他的心腸好,大家都能容忍他。

口語句子:

You can day that again.

講解:這個句子不是“你可以再說一遍的意思”,而是表示“說得對”的意思。