當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 【童話鎮】(49)Once Upon a Time S01E06 王子去世

【童話鎮】(49)Once Upon a Time S01E06 王子去世

推薦人: 來源: 閱讀: 2.42W 次

王子戰死,但是王國又需要殺死龍來獲得邁達斯國王的金子,當人們有需求的時候侏儒怪就會出現。

ing-bottom: 67.19%;">【童話鎮】(49)Once Upon a Time S01E06 王子去世

Hints: Midas

文中oh um nah等語氣詞以及咒語打鬥亂叫聲都不用寫。

本劇比較口語化,有大量縮寫。

有問題請在下面留言!

you. majesty, there's no time to grieve. If Midas learns he is dead, he will find another warrior to slay his dragon, and we will never see an ounce of his gold.
Yes, yes, the kingdom must survive.
So what are we to do?
I have asked for help, it should be here soon.
It's here.
Leave us, move.
So this is how you treat my gifts? You really must be more careful.
He was not a gift, he was my son.
A son I gave you.
In a deal we made. You did me no favor.
Yes, yes, I did. Shame you and the queen couldn't conceive a child on your own. My price for that is a pittance. But now that she's gone, well, I assume that conceiving another heir is out of the question, let alone a dragon slayer.
Then let's do another deal. Bring him back, I need my son to do this. I'll give you anything.

陛下,現在沒有時間哀悼了,如果邁達斯發現他已經死了,他就會找其他的屠龍者,我們就得不到金子了。
是的,必須要讓王國存活下去。
我們要怎麼做?
我已經情人來幫忙了,應該很快就會來了。
已經來了。
你們退下吧。
你就是這麼對待我給你的禮物的?你應該小心對待。
他不是禮物,他是我兒子。
我給你的兒子。
我們那時候達成了交易。你沒給我任何好處。
我當然給了。可憐你和你的王后生不出繼承人,而我從中得到的好處微不足道。如今她過世了,就更不可能有新的繼承人了,還有屠龍者。
那就再做一個交易,讓他復活,我給你任何你想要的。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>