當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 說法話茬第194期:appoint的使用誤區(2)

說法話茬第194期:appoint的使用誤區(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.11W 次

ing-bottom: 73.25%;">說法話茬第194期:appoint的使用誤區(2)

親愛的可可網友們,隨着歡快的《小步舞曲》,我們一起走進今天的《說法話茬》教室。

今天,我們先來回顧一個詞:appoint,它是及物動詞,意思是“委派,任命”。下面我們就來分析含有這個詞的一個病句:

He was appointed as captain of the basketball team.

這句話的意思是:他被任命爲籃球隊隊長。

在上回的學習中,我們說過了表述“任命某人爲......”這個意思,可以用用“appoint sb. as+職務”或者是“appoint sb. to be+職務”。在第二個用法中,還可以把“to be”省略,直接用做“appoint sb.+職位”。

我們可以看到,這個句子是使用了“appoint sb. as+職位”這個結構。關鍵是我們要看這個句子使用的是什麼語態,這個句子使用的是被動語態(He was appointed)。我們要注意如果這個結構用於被動語態中,這個引導出“職務”的介詞as就要省略,不需用介詞短語“as+職務”來做賓語的補足語。

因此,我們今天分析的病句的正確表述爲:

He was appointed captain of the basketball team.

總而言之,就是appoint sb. as sb(表示職位)在被動語態中要將介詞as省略。

我們今天的學習就到此結束了,我們下次再見。