當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第423期:單獨二胎政策要放開引熱議

這句話怎麼說(時事篇) 第423期:單獨二胎政策要放開引熱議

推薦人: 來源: 閱讀: 3.18K 次

【背景】

11月15日全文播發的《中共中央關於全面深化改革若干重大問題的決定》,提出啓動實施“一方是獨生子女的夫婦可生育兩個孩子”的政策,逐步調整完善生育政策,促進人口長期均衡發展。“‘單獨’二胎政策要放開”這個消息一傳出,立即引起各方的熱議。一方面,有市民認爲,不生二胎,獨生子女太孤單而且有失獨危險;另一方面,部分市民則認爲,生二胎,按目前的養育成本,“生得起養不起”。

【新聞】

請看《中國日報》的報道:

BEIJING -- Changes to China's one-child policy, in place for decades, have aroused heated discussion, with some demographers seeing the change as a step toward balanced population development.
北京消息,中國的獨生子女政策在實行了幾十年後將進行改革,這引發了激烈的討論,一些人口統計專家認爲改革將均衡人口發展。

講解

one-child policy是獨生子女政策;balanced population development是均衡人口發展。
中國夫妻雙方一方是獨生子女,即可生二胎(have two children)。
上世紀70年代末期,中國爲了控制(rein in)不斷增加的人口(surging population),實行了獨生子女政策,規定城市夫婦只能生一胎。
此前,這項政策進行了改革,如果夫妻雙方都是獨生子女,那他們就可以生二胎。但是隨着中國社會老齡化(society ages)問題,以及社會養老(social pensions)給整個社會帶來的巨大壓力,這項政策再次進行了改革。
在新規宣佈兩天以後,這項改革會不會造成人口激增(a population spike)成爲網上熱議的話題,而計劃生育部門則堅稱,這項改革不會爲食品供應(food supplies)及公共服務(public services)帶來太大壓力。
一份網絡調查顯示,超過63%的受訪者想要二胎(keen have a second child),而30%的受訪者則表示因爲撫養孩子成本太高(high cost of raising a child)而不會要二胎。
約84%的受訪者表示,這項新政對人口總數(total population)影響不大(have little influence on),而僅有9%的受訪者擔心會出現人口驟增(a sudden increase)。
人口統計專家表示,因爲生育觀(childbearing ideology)的改變以及撫養孩子的成本問題,不太可能出現人口激增的情況。以前,中國父母想要更多的孩子,因爲他們認爲多子多福(more offspring would bring more blessings),而且孩子越多越可以更好地照顧老人。
國家衛生和計劃生育委員會的一項調查表明,大約有1500萬至2000萬人會從這項新政上受益(benefit from the policy),但是這些人中只有50%至60%對生二胎感興趣。

這句話怎麼說(時事篇) 第423期:單獨二胎政策要放開引熱議

未經許可請勿轉載