當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 和你共讀:《心指引的地方》(8)

和你共讀:《心指引的地方》(8)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.04W 次

全世界售出1600萬本以上,被評爲意大利歷史上最重要的150部著作之一......盛名之外,意語君也享邀你來一起來感受,這本書字裏行間的力量:)

ing-bottom: 56.25%;">和你共讀:《心指引的地方》(8)


Quando anche tu proverai l'amore per la prima volta capirai quanto vari e buffi possano essere i suoi effetti. Fino a che non sei innamorata, fino a che il tuo cuore è libero e il tuo sguardo di nessuno, di tutti gli uomini che ti potrebbero interessare, neppure uno ti degna di attenzione; poi, nel momento in cui sei presa da un'unica persona e non ti importa assolutamente niente degli altri, tutti ti inseguono, dicono parole dolci, ti fanno la corte. È l'effetto delle finestre di cui parlavo prima, quando sono aperte il corpo dà una gran luce all'anima e così l'anima al corpo, con un sistema di specchi si illuminano l'un l'altro. In breve tempo si forma intorno a te una specie di alone dorato e caldo e quest'alone attira gli altri uomini come il miele attira gli orsi.

當你將來第一次體驗到愛情時,你就會明白愛情的作用是多麼多樣而可笑。當你還沒有陷入愛河時,你的心還是自由的,你的目光還未追隨某個人時,所有你可能感興趣的男人中,沒有一個注意你。然而,當你心有所屬了,你完全不在意其他人了,所有人卻都跟着你,追求你,說着甜言蜜語,向你獻殷勤。這就是我之前所說的心靈之窗的作用。心靈之窗打開時,身體會把一束強光傳給靈魂,此後靈魂又把這道光傳回身體,它們就像兩面鏡子,互相輝映。在很短的時間裏,它們就在你的周圍形成一圈溫暖的金色光環。而光環對男人的吸引就像蜂蜜對熊的吸引一般。

詞彙解析:

vario

[agg.]多樣化的,千變萬化的

buffo

[agg.]可笑的,好笑的

degnare

[v.tr.]值得

fare la corte a qlcu.

向某人獻殷勤

alone

[s.m.]光環,光圈

dorato

[agg.]鍍金的,金色的

attirare

[v.tr.]吸引