當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > “心理學”到底是用psicología還是sicología?

“心理學”到底是用psicología還是sicología?

推薦人: 來源: 閱讀: 9.23K 次

Hoy nuevamente nos adentramos en una duda ortográfica que a menudo causa debates entre los internautas. ¿«Psicología» o «sicología»?, esta cuestión en particular parece tener una clara preferencia por la primera opción, sin embargo, lo más usado no siempre significa que sea lo correcto. En este artículo vamos a explorar a detalle esta pregunta de acuerdo con lo que manda la Real Academia Española (RAE).

如今,網友們又遇到了一個經常引起爭論的正字法疑問——應該是“psicología”還是“sicología”?對於這個問題來說,人們似乎都偏向於第一個選擇,然而最常用的不代表就是正確的。在這篇文章裏,我們會根據皇家語言學院(RAE)的指示仔細地探尋這個疑問的答案。


¿Se escribe «psicología» o «sicología»?

是psicología還是sicología?


La respuesta simple y clara de la RAE es que las dos grafías son perfectamente válidas. Lo que significa que el uso de sicólogo es tan válido como el de psicólogo, aunque las personas hoy en día prefieren usar “psicología”/”psicólogo”.

皇家語言學院簡潔而短小的回答是:兩種寫法都是正確的。儘管現在很多人喜歡用“psicología”和“psicólogo”,但其實sicólogo的用法和psicólogo是相同的。



¿Por qué es válido el uso de la grafía sicología?

爲什麼sicología的寫法是正確的?


En un documento la RAE habla sobre y simplificación de grupos consonánticos en inicial de palabra: cn-, gn-, mn-, pn-, ps-, pt-, ts. En este menciona que, en español, solo es natural la articulación de dos consonantes seguidas en posición inicial de palabra (o de sílaba) cuando la segunda es /r/ o /l/ y la primera /b/, /p/, /g/, /k/, /d/, /t/ o /f/: broma, blusa, prisa, pluma, grapa, glicerina, cría, claro, drama, trote, fruta, flor.

在一篇文檔中,皇家語言學院提到了單詞開頭部分組合音的簡化,如:cn-, gn-, mn-, pn-, ps-, pt-, ts。文章中說,在西班牙語中,當單詞或者是音階的開頭是兩個連續的輔音時,正常情況下基本上第一個字母是/b/, /p/, /g/, /k/, /d/, /t/或者 /f/中的一個,第二個字母是/r/ 或者 /l/,比如:broma, blusa, prisa, pluma, grapa, glicerina, cría, claro, drama, trote, fruta, flor。



“心理學”到底是用psicología還是sicología?


Lo que significa que “cualquier otra combinación de consonantes en esta posición no es propia del español y solo aparece en voces tomadas de otras lenguas, generalmente cultismos de origen grecolatino, en las que se ha conservado gráficamente el grupo consonántico etimológico, como ocurre en cnidario, gnóstico, mnemotecnia, pneuma, psicología, ptolemaico o tsunami, o en los nombres de ciertas letras griegas, como dseta o psi, que son transcripción del original griego”.

這就意味着“在這個位置上,任何其他的輔音組合並不是源於西班牙語本身的語法要求,而是根據其他語言音譯過來,通常是源於希臘語和拉丁語的文雅詞彙,這些詞彙從書寫上也保留了雙輔音的詞源特點,比如cnidario, gnóstico, mnemotecnia, pneuma, psicología, ptolemaico和tsunami,或者一些希臘語的單詞,比如dseta,psi,這些都源於希臘語。”


Estas palabras son generalmente términos cultos y su uso es restringido en el ámbito técnico científico. Sin embargo, algunos de ellos han logrado tener un amplio alcance en la lengua en general; uno de estos ejemplos es la palabra psicología.

這些單詞都是來自特定領域的,通常都是在科技領域。不過有一些在語言中有廣泛的使用,其中一個詞就是“psicología”。


Como explica la cita anterior, en la pronunciación se suprime la consonante inicial, por lo que se explica la existencia de variantes gráficas que prescinden también en la escritura de la primera consonante, como nóstico, nemotecnia, sicología, tolemaico o sunami.

就如同前面解釋的一樣,在發音這方面取消了以輔音開頭,這就解釋了爲什麼會出現這些單詞的變體:nóstico, nemotecnia, sicología, tolemaico或者是sunami。


Los especialistas a menudo prefieren decantarse por las grafías etimológicas, pero la RAE dice que es igualmente válido el empleo de las variantes gráficas simplificadas, que reflejan la pronunciación habitual de estas voces en español.

專家們通常傾向於使用原來的單詞,但是皇家語言學院表示簡化了的單詞變體也同樣正確,這些簡化了的單詞反應了更加貼合西班牙語的發音。



“心理學”到底是用psicología還是sicología? 第2張

(圖源:)

Significados de psicología, según el Diccionario de la lengua española (DEL):

西班牙皇家語言學院詞典中關於“psicología”的定義:


Parte de la filosofía que trata del alma, sus facultades y operaciones.

哲學的一部分,和靈魂、能力、運作。


Ciencia o estudio de la mente y de la conducta en personas o animales.

人或動物大腦及其行爲的研究和科學。


Manera de sentir de un individuo o de una colectividad.

感受個人和集體的方法。


Capacidad para conocer y comprender la psicología de una persona.

瞭解和明白一個人心理的能力。


Síntesis de los caracteres espirituales y morales de un pueblo o de una nación.

一個民族或國家的精神和道德特徵的綜合。

 

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。