當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 學知識:到底是「學ぶ」還是「習う」?

學知識:到底是「學ぶ」還是「習う」?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.73W 次

學日語的小夥伴都知道「學ぶ」「習う」這兩個詞都是“學習”的意思,但是其中的差別卻很難說清楚,今天我們就來看一下這兩個單詞到底有什麼區別吧。

ing-bottom: 120.98%;">學知識:到底是「學ぶ」還是「習う」?

「學ぶ」的意思

1.まねてする。ならって行う。(模仿、效仿)
2.教えを受ける。業を受ける。習う。(接受教育、接受指導、學習)
3.學問する(做學問)

「學ぶ」有「教えを受ける」的意思所以有的時候是需要有人“教”的。

但是像「人生経験から學ぶ」「失敗から學ぶ」這種用法當中顯示的一樣,即便是沒有人“教”也是可以使用的。

另外它還有「學問をする」的意思,所以「學ぶ」學習的對象多是學問・知識等抽象的東西。

它是比「勉強する」稍微生硬一些的表達方式。

「習う」的意思

1.繰り返し修めて行う。(反覆練習)
2.教えられて自分の身につける。學ぶ。(習得知識、學習)

「習う」這個單詞是用於語言或者技藝等有老師教授的情況下的學習。學習的對象方面,大多數都是技藝,比如我們平時說的「習いごと」指的都是些興趣,愛好等相對來說比較具體的,實質性的東西。它的特點就是學的內容是需要反覆練習的。

「學ぶ」「習う」的詞源

「學ぶ(まなぶ)」的詞源是「まねぶ」,其實就是「真似る」模仿的意思。而「習う(ならう)」的詞源是「倣う」「慣らう」。這樣就可以看出來其中的差別在哪裏了,真似たこと(倣う)を慣れる(慣らう)まで繰り返す。それが「習う」です。(模仿來的事情反覆練習到習慣爲止的叫做「習う」)

所以兩個單詞的區別如下:

教える人(是否有教授的人)

「學ぶ」既可以有,也可以沒有
「習う」只能用於有人教的時候

內容(學習的內容方面)

「學ぶ」學習的是學問,知識與求學,學問相關的抽象的知識會比較多。
「習う」學習的是運動啊,藝術等技術相關的比較多。

想查看更多日語學習文章可掃下方二維碼關注滬江日語教研↓

本內容爲滬江日語教研原創,未經授權嚴禁轉載。

相關閱讀推薦:一不小心就會用錯的「夢中」和「熱中」