旅遊日語會話:購物篇(三)
洋品店で(在洋貨店裏)
あなた:着てみてもいいですか。
顧客:可以試穿一下嗎?
あなた:ちょうどいいです。
顧客:剛好正適合。
あなた:あいません。
顧客:不合適。
あなた:大きすぎます。
顧客:太大了。
あなた:小さすぎます。
顧客:太小了。
あなた:ショーウィンドーに出ているのが気に入りました。
顧客:喜歡展示櫥窗裏展出的那件。
あなた:他の色はありませんか。
顧客:還有其他顏色嗎?
あなた:同じものでもっと大きい(小さい)のはありませんか。
顧客:能給我大一號(小一號)的嗎?
あなた:勘定に間違いはありませんか。
顧客:確定沒算錯嗎?
あなた:英語の説明書がついていますか。
顧客:有帶英語說明書的嗎?
あなた:これに合うものがほしいんですが。
顧客:想要和這個搭配起來的(衣服等)。
あなた:これは日本製ですか。
顧客:這個是日本製造嗎?
あなた:サイズを計ってください。
顧客:請估算一下尺寸。
あなた:試着できますか。
顧客:可以試穿嗎?
あなた:稅関で問題になることはないでしょうね。
顧客:在關稅方面沒有問題嗎?
あなた:それはいりません。どうもありがとう。
顧客:這個不需要了。謝謝。
あなた:これは女物ですか。
顧客:這個是女式的嗎?
あなた:私に合うサイズはどれですか。
顧客:和我身的尺寸是哪個?
相手:サイズはおいくつですか。
對方:你的號是多少?
あなた:ウェストが60です。
顧客:腰圍是60cm。
相手:どんな色をお望みですか。
對方:想要什麼顏色的?
あなた:黒か赤です。
顧客:黑色或者紅色。
相手:どちらがよろしいですか。
對方:你喜歡哪個呢?
あなた:こっちの方がよさそうですね。
顧客:這個好像比較好。
あなた:ちょっと派手じゃありませんか。
顧客:是不是有點花哨了。
相手:いまはやりのものですが。
對方:這個是現在流行的。
あなた:長すぎますね。
顧客:太長了。
あなた:少し短いのをください。
顧客:能給我稍微短一點的嗎?
あなた:サイズがよく分からないんですが。
顧客:對自己的尺碼也不是很瞭解。
あなた:ちょっと計っていただけますか。
顧客:能搞我大致估算一下嗎?
あなた:試着室はどこですか。
顧客:試衣間在哪裏?
あなた:ちょっときついです。
顧客:好像有點小了。
あなた:ゆるいのをください。
顧客:有沒有寬鬆一點的。
あなた:ちょうどいいです。
顧客:剛好合身。
あなた:全部でいくらですか。
顧客:一共多少錢。
あなた:大きいサイズもありますか。
顧客:還有大號嗎?
あなた:デザインが気に入りません。
顧客:不是很喜歡這個設計。
あなた:直せますか。
顧客:可以修改嗎?
あなた:輸入品ですか。
顧客:是進口的嗎?
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江日語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
小編的話:
購物是每個人去日本旅遊必不可少的環節,學會關於購物的一些最基本的表達方式有助於與營業員之間更快更準確的交流,從而順利的買到自己滿意的商品。
相關閱讀:
旅遊日語會話:購物篇(一)
旅遊日語會話:購物篇(二)