當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:日本國民女偶像直播發生意外遭網友抨擊

有聲聽讀新聞:日本國民女偶像直播發生意外遭網友抨擊

推薦人: 來源: 閱讀: 2.42W 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

ing-bottom: 33.28%;">有聲聽讀新聞:日本國民女偶像直播發生意外遭網友抨擊

更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓

10月(じゅうがつ)28日(にじゅうはちにち)に、『乃木阪46(ノギザカフォーティーシックス)』でのアイドル人生(じんせい)に終止符(しゅうしふ)を打(う)った白石麻衣(しらいし まい)。前日(ぜんじつ)、卒業(そつぎょう)を記念(きねん)して自身(じしん)のYouTube(ユーチューブ)にてライブ配信(はいしん)を行(おこな)ったのだが、〝ある行為(こうい)〟をめぐってネット上(じょう)で物議(ぶつぎ)を醸(かも)している。

10月28日,白石麻衣作爲乃木阪46成員的偶像生涯畫上了句點。前一天,爲了紀念畢業,她在自己的YouTube上進行了直播,而直播中的“某一行爲”在網上招致了抨擊。

配信(はいしん)では、ともに苦楽(くらく)をともにしてきたメンバーの生田絵梨花(いくた えりか)が、白石(しらいし)が大好(だいす)きだというミルクレープを持(も)って登場(とうじょう)。「音聲(おんせい)トラブルに見舞(みま)われ、2人(ふたり)の聲(こえ)がまったく聞(き)こえなくなる事態(じたい)が発生(はっせい)。急遽(きゅうきょ)、新(あたら)しく配信(はいしん)を取(と)り直(なお)すことになったものの、この時(とき)におそらく、白石(しらいし)と生田(いくた)はカメラが止(と)まったと勘違(かんちが)い。オフモードになった白石(しらいし)は肘(ひじ)をついてケーキを少(すこ)し食(た)べ、生田(いくた)と共(とも)に2人(ふたり)でケーキを別皿(べつさら)に移(うつ)し変(か)えていたのです。その後(ご)、2人(ふたり)は『ごちそうさまでした!』と笑顔(えがお)でカメラに向(む)かって空(から)の皿(さら)を披露(ひろう)しました」(芸能(げいのう)ライター)

直播中,同甘共苦的成員生田繪梨花帶着白石最愛的千層蛋糕登場。“直播中因爲聲音出現問題,兩個人的聲音都完全聽不見了。於是緊急進行直播調整,那時恐怕白石和生田都誤以爲直播中止了,進入私下模式的白石手撐着桌子吃了幾口蛋糕,和生田兩人都把剩下的蛋糕移到了別的盤子裏。然後兩人拿着空盤子笑着對攝像頭說‘多謝招待!’”(娛樂記者)

ケーキは放送後(ほうそうご)に改(あらた)めて2人(ふたり)が食(た)べたかもしれないが、ネット上(じょう)では「別(べつ)にテレビでは普段(ふだん)からやってることなんだろうけど、実際(じっさい)に目(め)の前(まえ)でやられると印象(いんしょう)悪(わる)くなっちゃうよね」「《なにが怖(こわ)いかって、ちゃんと食(た)べてるアピールするために最後(さいご)の一口(ひとくち)は殘(のこ)してるところ…》」などとドン引(び)きの聲(こえ)があがっている。

兩人也可能是在直播後吃了蛋糕,但還是有網友們表示不能接受“這雖然是電視常用的手段,但實際發生在眼前還是會讓人覺得印象不好”“還是覺得有點嚇人,爲了顯示全部吃完了,還特意留下最後一口……”

>>>6節免費口語課程:零基礎到商務會話,突破“啞巴日語”困境!

重點詞彙 :

終止符[しゅうしふ]

句點,結束。

物議[ぶつぎ]

物議,衆人的批評,羣衆的批評。

苦楽[くらく]

苦樂。

ミルクレープ

Mille Crepes,一種西式糕點,千層可麗餅

トラブル

【英】 trouble;糾紛,糾葛;紛爭;麻煩。故障。

急遽[きゅうきょ]

急忙,倉惶,匆忙。

>>日語新人領取專屬福利