當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:9年前假扮情侶的兩位日本明星又相遇了

有聲聽讀新聞:9年前假扮情侶的兩位日本明星又相遇了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.92W 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

ing-bottom: 80%;">有聲聽讀新聞:9年前假扮情侶的兩位日本明星又相遇了

モデルのダレノガレ明美(あけみ)がカンテレ・フジテレビ系(けい)バラエティー番組(ばんぐみ)に出演(しゅつえん)。「びっくりすると思(おも)います」とダレノガレが話(はな)し始(はじ)めたのは、芸能界(げいのうかい)デビューの9年前(きゅうねんまえ)、素人(しろうと)時代(じだい)の話(はなし)。

模特福住明美出演了關西富士臺的綜藝節目,在聊到“令人吃驚”的話題時,她說起了9年前她還沒出道時發生的事情。

ダレノガレが街(まち)で人(ひと)を待(ま)っていると、しつこいナンパにあったのだという。斷(ことわ)ったものの、あまりにもしつこく誘(さそ)ってくるため、思(おも)い切(き)って近(ちか)くにたまたまいた男性(だんせい)に、「彼氏(かれし)のフリをしてくれませんか」とお願(ねが)いをしたというダレノガレ。すると、男性(だんせい)は突然(とつぜん)のお願(ねが)いに戸惑(とまど)いながらも、ナンパしてきた男(おとこ)に「俺(おれ)の彼女(かのじょ)だけど、なんか用(よう)?」と言(い)うことで、ダレノガレを助(だす)けてくれたのだそう。

有一天她在街上等人,遇到了糾纏不休的搭訕者。雖然表示了拒絕,對方還是不斷地上前糾纏,於是她向碰巧在身邊的男性懇求“能否幫忙假裝是我的男朋友?”這位男性雖然對這突如其來的要求有些困惑,但還是幫助明美,對搭訕的男子說“這是我的女朋友,你有什麼事嗎?”。

それから7年後(ななねんご)の2018年(にせんじゅうはちねん)、芸能界(げいのうかい)で活躍(かつやく)するようになったダレノガレが、某(ぼう)バラエティ特番(とくばん)の打(う)ち合(あ)わせにいくと、共演者(きょうえんしゃ)の俳優(はいゆう)から「俺(おれ)のこと覚(おぼ)えてる?」と質問(しつもん)が。最初(さいしょ)は覚(おぼ)えていなかったものの「俺(おれ)の彼女(かのじょ)だけど、なんか用(よう)?」とフレーズを言(い)われて7年前(ななねんまえ)のことを思(おも)い出(だ)し、びっくり。ナンパから助(だす)けてくれたまさにその相手(あいて)が、なんと俳優(はいゆう)の間宮祥太朗(まみや しょうたろう)だったと告白(こくはく)した。

七年後的2018年,明美已經在藝能界活動,有次在某綜藝特別節目的會議上時,有一位共演演員問她“你還記得我嗎?”雖然一開始沒想起來,但對方說出“這是我的女朋友,你有什麼事嗎?”這句話時,她就想起了七年前的事情,嚇了一跳。原來這位幫助明美擺脫搭訕者的人,居然是演員間宮祥太朗。

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?

重點詞彙 :

素人[しろうと]

外行,沒有經驗的人,非專家。(業餘的)愛好者,票友,從事非本職的人。良家婦女,與藝妓,妓女相對應的普通婦女。

ナンパ

搭訕、搭話。

活躍[かつやく]

活躍,活動。

特番[とくばん]

特別節目

告白[こくはく]

告白,表白,說出心中的祕密。基督教中表示公開自己的信仰。或者是向神坦白自己的罪行等。廣而告之,自白,告訴別人。

>>日語新人領取專屬福利