當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語作文範文 > 新聞報道英語範文

新聞報道英語範文

推薦人: 來源: 閱讀: 1.73W 次

讀英文版本的新聞報道,可以讓我們多加積累英語的詞彙。下面是本站小編給大家整理的新聞報道英語範文,供大家參閱!

新聞報道英語範文
  新聞報道英語範文:中國留澳學生八成做代購 每年淨利潤非常之高

"Daigou", or "buying on behalf of", business isbooming among Chinese students overseas in pastfew years, particularly in Australia.

近年來,代購生意在中國留學生中,尤其是在澳大利亞的中國留學生中非常火爆。

As many as 8 in 10 of the students are involved in"daigou" businesses in some form, reported the NewYork Times.

據《紐約時報》報道,10名在澳中國留學生中有多達8人以某種形式參與代購業務。

Zhang Yuan, a 25-year-old Chinese graduate inAustralia, told the New York Times that she started buying products such as UGG boots andbaby formula for relatives in her hometown in Hangzhou, Zhejiang.

現年25歲、來自浙江杭州的中國在澳研究生張媛向《紐約時報》表示,她的生意是從幫家鄉親戚購買UGG靴和嬰兒配方奶粉等產品開始的。

Struggling to find a job after graduation, Zhang started her own business in Melbournespecializing in selling popular Australian products to Chinese consumers.

畢業之後,張媛沒能找到合適的工資,就留在墨爾本做起了代購的生意,專門向中國消費者出售澳洲受歡迎的產品。

Now she employs six people and earns more than 300,000 US dollars per year, according to theNew York Times.

據《紐約時報》報道,張媛現在僱了6個人,每年能賺30萬美元。

Seven popular products that Chinese students in Australia send home include UGG boots,baby milk formula, vitamins, Pandora jewelry, Michael Kors accessories and fresh fruits,according to data from .

留學網站的數據顯示,中國在澳學生寄回家的7種熱門產品包括UGG靴、嬰兒配方奶粉、維生素、潘多拉珠寶、邁克高仕配飾和新鮮水果。

Reasons behind increasing interest in overseas products among Chinese consumers are said toinclude concerns over food safety in China, as well as the high prices of luxury goods such aswomen's designer handbags.

據稱,中國消費者對海外產品的興趣日益濃厚的原因包括,國內對食品安全的擔憂,以及女性品牌手包等奢侈品價格高昂。

  新聞報道英語範文:2017戛納電影節的紅毯

It came as no surprise that the likes of EmilyRatajkowski, Adriana Lima, Lily Donaldson and PetraNemcova turned out to be the red carpet rulers onday one of the 70th Cannes Film Festival.

在第七十屆戛納電影節的第一天,像艾米莉·拉塔基科斯基、阿德里亞娜·利馬、莉莉·唐納森以及皮德拉·尼姆科娃這樣的人最終稱霸紅毯一點也不奇怪。

Emily Ratajkowski managed to steal the show, optingfor a seriously saucy twist on the classic ng for a semi-sheer lacey black number, the WeAre Your Friends actress ensured her world-famousfigure was on display.

艾米莉·拉塔基科斯基想(在紅毯秀上)搶鏡頭,她選擇了一件經典的舞會禮服,禮服上編織着非常別緻的花紋。這位出演了《我們是你的朋友》這部影片的女演員選擇了一件黑色半透明且有着精緻的透空圖案的禮服來展示自己舉世聞名的身材。

Adriana Lima, 35, slipped into a figure-hugging white strapless number. The Brazilian modelwent for a simple and chic look, tying her locks up and wearing a statement necklace, whichwas dripping with diamonds.

35歲的阿德里亞娜·利馬身着一件凸顯身材的白色抹胸式禮服。這位巴西模特選擇了簡單又時髦的裝扮,她把頭髮紮了起來,戴着一條搶眼的項鍊,項鍊上綴滿了鑽石。

Czech model Petra Nemcova went for a dress in white, which featured an extremely plungingneckline and thigh-high split. Ensuring that both her lithe legs were highlighted to the max, thestunning blonde made sure all eyes were on her as she sashayed down the red carpet.

捷克模特皮德拉·尼姆科娃選擇了一件白色連衣裙,這件裙子的特色就是深V領口以及長及大腿的裙襬開叉。這位極有魅力的金髮女郎極力突出自己輕盈的美腿,確保自己走上紅毯的時候可以吸引所有人的目光。

British golden girl, Lily Donaldson - who has been a cover girl for the likes of Vogue -showcased her own sultry take on summer style, wearing a white semi-sheer, strapless dressto the event. The 30-year-old model looked simply sensational in the nearly transparentnumber.

這位備受歡迎的英國女孩莉莉·唐納森曾擔任過“Vogue”這類時尚雜誌的封面女郎,她展示了自己性感迷人的夏裝,身着一件白色半透明的抹胸連衣裙參加了此次活動。這位三十歲的模特穿着一件近乎透明的禮服,看上去漂亮極了。

Another fashion high-flyer making her mark on the first day of the world-famous festival wasWinnie Harlow. The Canadian model - who has the skin condition vitiligo - nearly took Emily'scrown, as she made a play for the attention with her elegant belle of the ball outfit.

另一位對時尚頗有野心的人就是溫妮·哈洛,她在這場舉世聞名的節慶活動的第一天即嶄露頭角。這位患有白斑病的加拿大模特幾乎搶了艾米莉的風頭,她用自己優雅的舞會禮服吸引了衆人的關注。

  新聞報道英語範文:贏的偏執的倔強 輸的盲目的迷惘

Thursday's All-NBA announcement had far-reachingimplications beyond bragging rights, thanks to thenew designated veteran-player extension rule thatrewards those who are named MVP, Defensive Playerof the Year or to any of the three All-NBA ersely, a snub cost some star players millions.

美國時間週四,NBA官方發佈了本賽季NBA最佳陣容的詳細名單。這可不是簡簡單單的耀武揚威。得益於新勞資協議中的特權老將續約規則,那些在最有價值球員(MVP),最佳防守球員(DPOY)以及NBA最佳陣容的入選者都有機會從中獲得實際的獎勵。反之,如果沒能入選上述序列,那麼對某些落選者而言將意味着數百萬美元的損失。

The big winners included James Harden of the Houston Rockets, Russell Westbrook of theOklahoma City Thunder and John Wall of the Washington Wizards. Meanwhile, Paul George ofthe Indiana Pacers and Gordon Hayward of the Utah Jazz were left outside of the top 15 and willmiss out financially.

本次的贏家包括火箭隊的詹姆斯-哈登,雷霆隊的拉塞爾-威斯布魯克以及奇才隊的約翰-沃爾。與此同時,步行者隊的保羅-喬治和爵士隊的戈登-海沃德都沒能入選聯盟最佳15人,並將因此而遭受財產上的損失。

Cash-Money Winners

現金贏家

Via his back-to-back Most Valuable Player awards, Stephen Curry is eligible to re-sign with theGolden State Warriors as a designated veteran on a contract starting at 35 percent ($35.4million) of next season's projected salary cap ($101 million)—for a total of $205 million overfive years.

作爲連續兩年的MVP獲得者,史蒂芬-庫裏早早的就獲得了特權老將續約的資格,他將在下賽季獲得球隊工資帽35%的年薪(3540萬美元/工資帽爲1.01億美元),其薪金總額可能會高達5年2.05億美元。

Curry, who was named to the All-NBA Second Team, cannot be another team's designatedplayer. The most an opposing franchise can offer is 30 percent of the cap ($30.3 million) overfour years or $130.3 million—a $75 million gap that will all but guarantee the All-Star returnsto Golden State.

雖然本賽季庫裏入選了聯盟最佳陣容第二陣,但是他卻不能作爲其他球隊的特權球員而享受新勞資協議帶來的紅利。其他球隊最多隻能爲他提供佔工資帽總額30%的薪水,也就是3030萬美元一年,而且合同的最長年限也只有4年,總額1.303億美元。離開或者留隊,兩者之間相差了將近7500萬美元。

Named to the All-NBA Third Team, Wall can sign a designated extension in July, adding onfour more seasons to the $37.2 million he has remaining through 2018-19 on his currentcontract. He'll be eligible to earn 35 percent of the 2019-20 salary cap, locking in at leastanother $165 million.

沃爾成功的入選了聯盟最佳陣容第三陣,因此他也自動獲得了特權老將續約的資格。目前他的合同還剩餘兩年,總價值爲3720萬美元。但是今年7月份,他將可以和球隊簽署一份爲期4年的續約合同。屆時他在2019-20賽季將享受到工資帽總額35%的肥約,而續約部分的工資總額也將達到1.65億美元。

All-NBA First Team winners Westbrook (Oklahoma City Thunder) and Harden (HoustonRockets), who both had their contracts restructured and extended last summer, will both beeligible for new extensions this summer, specifically grandfathered in by the NBA and theplayers union.

威斯布魯克和哈登兩兄弟同時入選了最佳陣容第一陣。他們都在去年夏天與球隊完成了續約,今年夏天,在NBA和球員工會的特許下,他們也將同時獲得特權球員的續約資格。

Westbrook can extend his deal starting with the 2018-19 season at approximately $207.1million for five additional years. Harden, who has non-option seasons left on his contract, cannow add on four years like Wall (roughly $165 million).

威斯布魯克的新合約將於2018-19賽季開始生效,屆時他將坐擁一份5年大約2.071億美元的天價合同。而哈登的情況則與沃爾的類似,屆時他將在剩餘合同的基礎上放棄球員選項,並選擇續上一份價值1.65億美元的擴展合同。

Struck Out, Looking

三陣出局,繼續觀望

Players qualify for the designated veteran-player extension or contract by winning MVP inone of the three seasons prior to signing. Additionally, a player gains eligibility by winningDefensive Player of the Year or by being named to any of the All-NBA teams in the campaignimmediately before signing or in two of the three prior seasons.

根據新的勞資協議,球員們可以通過在簽約前三年的任意一年裏獲得MVP來獲得特權老將的續約資格。也可以通過在簽約前獲得DPOY或者入選年度最佳陣容,又或者在前三年中有兩年獲得上述兩項殊榮中的一種來獲得該項續約資格。

The player must be entering his eighth or ninth year and have been on the same team since nolater than their fourth season in the NBA.

同時球員在聯盟中效力的年份應爲第8年或第9年,並在該球隊效力的時間不少於4年,纔有機會享有該項條例。

George missed out on a five-year extension starting with the 2018-19 season at a projected$207.1 million. He could still qualify next July, but he and the Pacers wouldn't know the awardvoting until at least May.

因此,根據新的規則,喬治目前將失去今年夏天的特權老將續約資格,也就是他將無法從2018-19賽季開始享受2.07億美元的合同。明年七月份之前,他仍將有機會獲得該項資格,但是評選結果至少也得等到5月份纔會公佈。

Even if he doesn't reach that goal, George can re-sign with the Pacers for five years at aprojected $177.5 million or leave for another team for four years, $131.6 million

就算他沒能達成那項條件,那麼喬治也可以和步行者簽下一份爲期5年價值1.775億美元的大合同,或者另覓他途,跟別的球隊簽下4年1.316億美元的合同。

Hayward's missing out will undoubtedly lead the forward to opt out of his final year at $16.7million to explore free agency. He can re-sign with the Jazz for $175.7 million over the next fiveseasons or join another franchise for $130 million over four.

本次落選了最佳陣容的海沃德將毫無疑問地使用自己的球員選項,放棄最後一年1670萬美元的合同,成爲自由球員。他可以和爵士簽下一份5年1.757億美元的合同,或者也可以自降身價,以一份4年價值1.30億美元的合同加盟別的球隊。

Another option would be for Hayward to re-sign for a single season at $30.3 million (or twoyears with a player option on the second at $63 million) to see if he qualifies next summer forthe designated contract.

又或者海沃德可以在下賽季簽下一份價值3030萬美元的合同(或者簽下一份在第一年後擁有球員選項,爲期2年價值6300萬美元的合同),來看看他是否能在明年夏天成爲特權老將條款的受益者。

The Los Angeles Lakers appear to have their sights set on George in 2018 or sooner via trade,per The Vertical's Adrian Wojnarowski. The Boston Celtics may look to steal Hayward as a freeagent this summer, per Wojnarowski.

Woj大神爆料,湖人似乎已經開始對喬治摩拳擦掌了,要麼是2018年他成爲自由球員之後,要麼是今年夏天通過交易的方式。Woj還透露,凱爾特人隊有可能會在今年夏天當海沃德成爲自由球員之後簽下他。

Future Big-Money Earners

未來再去賺大錢

Looking ahead, Kawhi Leonard of the San Antonio Spurs will qualify for the extension in July2018 with his second straight All-NBA First Team honor. Leonard will be able to sign for fiveyears based on the 2019-20 salary cap, worth at least an estimated $213 million.

展望未來,馬刺隊的科懷-倫納德因爲連續兩年進入最佳陣容第一陣而自動獲得了在明年夏天獲得特權老將的續約資格。他將在2019-20賽季的工資帽基礎上獲得一份5年的續約合同,其價值估計將達到2.13億美元。

Celtics guard Isaiah Thomas (All-NBA Second Team) took a step toward the designated playerextension but won't be eligible until 2019, provided he re-signs on a short-term deal in 2018and continues to earn similar accolades.

凱爾特人隊後衛以賽亞-托馬斯朝着特權老將的目標又邁進了一步,假如他在明年夏天和球隊又簽下了一個短約,並且那個時候還能獲得如此榮譽的話,也得等到至少2019年才能享受到這項條款給他帶來的福利。

All-NBA First Team winners LeBron James (Cleveland Cavaliers) and Anthony Davis (New OrleansPelicans), second-team winners Rudy Gobert (Jazz), Giannis Antetokounmpo (Milwaukee Bucks)and Kevin Durant (Warriors), and third-team winners Draymond Green (Warriors), Jimmy Butler(Chicago Bulls), DeMar DeRozan (Toronto Raptors) and DeAndre Jordan (Clippers) won'tqualify based on either their years of service in the league or the timing of their existingcontracts.

最佳陣容第一陣的勒布朗-詹姆斯(騎士),安東尼-戴維斯(鵜鶘),第二陣容的魯迪-戈貝爾(爵士),揚尼斯-阿德託昆博(雄鹿)和凱文-杜蘭特(勇士),三陣中的德雷蒙德-格林(勇士),吉米-巴特勒(公牛),德瑪爾-德羅贊(猛龍)和德安德魯-喬丹(快船)則因爲他們在聯盟中效力的年份或者目前合同的期限而不能享受特權老將續約條款的生效條件。