當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 戀人如果想減肥 證明外面有姦情?

戀人如果想減肥 證明外面有姦情?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78W 次

ing-bottom: 100.4%;">戀人如果想減肥 證明外面有姦情?

People who lose weight while they're in an apparently steady relationship are secretly preparing to dump their other halves, says a new relationships study.
根據最新的兩性關係研究表明,如果你和戀人感情穩定,而對方卻想要減肥,那說明他/她很有可能要拋棄你了。

The report - by sociologists in Heidelberg, Germany - says happy couples put on weight because there is less pressure on them to be attractive.
這份研究報告是由德國海德爾堡的社會學家完成的。報告認爲,關係良好的情侶體重會增加,因爲他們沒有要保持身材、吸引他人的壓力。

Study head Thomas Klein explained: "When you are on the look out for a new partner people try to be as thin and attractive as possible. However people in a relationship feel less pressure and often put on weight as they do not watch their weight so much."
研究組長托馬斯-克萊因解釋說,“當你想要重新找尋伴侶的時候,你就會想保持纖細的體形、增加自己的魅力。但是,相愛的情侶就不太會有這方面的壓力,因爲他們不在乎這些,於是戀人們的體重往往會增加。”

Professor Klein studied the link between happiness and body weight and said the warning signs could include a sudden obsession with the gym or getting involved in sports and diets. However a crisis in a relationship can end the gluttony, he says. And that could end up with both partners dropping weight.
克萊因教授研究了戀人間幸福程度和體重之間的關係,做出了這樣的警告,如果你的戀人突然癡迷健身、做運動或節食,那暗示着你們之間的感情可能出了問題,同時,情侶雙方都會出現體重下降。

Researchers studied more than 2,000 people aged between 16 and 55. Among the findings was that people in couples generally weighed more than single people hoping to attract a partner in a competitive dating market.
研究者們調查了超過2000多名年齡在16到55歲之間的參與者,得出的結果是,情侶的體重往往比單身的人要重,因爲單身需要保持身材以便在戀愛市場中獲得競爭力。

A separate U.S. report found that married couples put on weight through 'marital synchronicity' - a shared environment of too much calorie-rich food and not enough exercise. Researchers said: 'Once the ink on the marriage contract dries up, they relax the control they had on their weight and appearance.'
另一項來自美國的研究發現,已婚夫妻會通過一種“婚姻同步性”而雙雙體重增加,這種同步性體現在夫妻倆的生活環境相同,吃高熱量食物,並且運動不足。研究者說,“結婚證上的簽字剛剛晾乾,夫妻倆就不再強調要保持體重和外表了。”