當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 牙醫女友惹不起:拔光出軌男友所有的牙

牙醫女友惹不起:拔光出軌男友所有的牙

推薦人: 來源: 閱讀: 2.38W 次

A dentist pulled out all her ex-boyfriend’s teeth after he dumped her for another woman – who has now left him because he is toothless。

一名男子因喜新厭舊而被他的牙醫前女友拔掉所有牙齒,而他現在的新歡也因爲他沒有牙齒而拋棄了他。

Anna Mackowiak, 34, is facing jail after taking her revenge on 45-year-old Marek Olszewski when he turned up at her surgery with toothache just days after breaking up with her。

安娜·馬克維亞克今年34歲,當她的男友、今年45歲的馬利克·歐斯祖斯基在拋棄她後去她的牙醫診所看診時,安娜拔掉了馬利克所有牙齒,她也因此將面臨牢獄之罪。

牙醫女友惹不起:拔光出軌男友所有的牙

She gave him a heavy dose of anaesthetic and plucked his teeth out. She then wrapped his head and jaw in a bandage to stop him opening his mouth and said there had been complications and he would need to see a specialist。

安娜給馬利克下了一劑重份量的麻藥,然後將他所有的牙齒拔掉。之後,她用繃帶包紮住他的頭部和下巴,以防他張嘴說話。安娜還告知馬利克,手術後出現了併發症,他需要去找一個專家醫師看看。

The dentist, who works in Wroclaw, Poland, said: ‘I tried to be professional and detach myself from my emotions. 'But when I saw him lying there I just thought, "What a b******".'

安娜的牙醫診所開在波特蘭的弗羅茨瓦夫,當馬利克找她看診,她對自己說:“工作歸工作,不要公私不分。但當我看到他躺着時,我心裏情不自禁地喊着‘賤人!’”

Mr Olszewski said: 'I knew something was wrong because when I woke up I couldn’t feel any teeth and my jaw was strapped up with told me my mouth was numb and I wouldn’t be able to feel anything for a while and that the bandage was there to protect the gums, but that I would need to see a specialist。

馬利克說道:“當我醒後,我感覺不到牙齒的存在,另外,我的下巴還被繃帶裹得緊緊的,頓時,我覺得有點不對勁。她說我的牙齒因麻醉短時間會沒感覺,過一會就沒事了,還有繃帶是用來保護牙牀,之後還要讓我去看看專家醫師。”

'I didn’t have any reason to doubt her, I mean I thought she was a professional. 'But when I got home I looked in the mirror and couldn’t f****** believe it. The b**** had emptied my mouth。

“那時,我沒理由懷疑她,因爲我認爲她是專業的但是,當我回家照鏡子後,我真他媽地不敢相信,那個死女人拔光了我的牙齒!”

'The new girlfriend has now left me saying she can’t be with a man without teeth. And I’m going to have to pay a fortune on getting indents or something.’

“還有,我的新女友已經離我而去,因爲她說她不會再和一個沒有牙齒的男朋友在一起。現在呢,我還得花一大筆錢去買一些牙齒或其它東西塞滿我那空蕩蕩的嘴。”

Mackowiak is being investigated for medical malpractice and abusing the trust of a patient. She could face three years in jail。

安娜現在因醫療事故和濫用病人信任而被檢方調查,還將可能面臨3年的牢獄之刑。