當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 圖集測試0918

圖集測試0918

推薦人: 來源: 閱讀: 2.76W 次

圖集測試0918

1

The Duke and Duchess of Cambridge were joined by long-standing friends and Kate's cousin this afternoon at St James's Palace after choosing old pals to act as godparents to Prince Louis.

在選擇了老朋友擔任路易斯王子的教父或教母之後,劍橋公爵夫婦於今天下午與一衆好友及凱特的表妹一起來到了聖詹姆斯宮殿(爲小王子舉行洗禮儀式)。

Kate and William asked a total of six people - three godfathers and three godmothers - to act as godparents to their youngest, all of whom are friends or family of Their Royal Highnesses.

凱特和威廉邀請了六人(三位教父和三位教母)擔任他們最小的兒子的教父或教母,他們都是凱特和威廉的朋友或皇室家族成員。

Guy Pelly, who is known for running celebrity nightclub in Chelsea, is a prominent name on the list.

蓋伊·派勒因在切爾西開了一家名人夜總會而知名,他是受邀名單上比較有名的一個人物。

Kate also enlisted old school friend Hannah Carter, as well as her cousin Lucy Middleton.

凱特還邀請了舊時的校友漢娜·卡特以及她的表妹露西·米德爾頓。

Fellow Etonian Harry Aubrey-Fletcher as well as the wife of royal wedding speech-maker, James Meade - The Lady Laura Meade were given the nod too.

威廉在伊頓公學的同學哈里·奧布里-弗萊徹以及威廉和凱特婚禮上的演講人詹姆斯·米德的妻子勞拉·米德夫人也在受邀名單之列。

Prince William's old friend Nicholas van Cutsem was also chosen, although he wasn't spotted arriving at today's religious ceremony.

威廉王子的老朋友尼古拉斯·凡卡特塞姆也被選爲路易斯王子的教父,雖然他並沒有參加今天的宗教(洗禮)儀式。

THE LADY LAURA MEADE

勞拉·米德夫人

Lady Laura Meade is the wife of James Meade, another Old Etonian and fast friend of Wills', who was asked to make a speech at the royal wedding and is godfather to Louis' big sister, Princess Charlotte.

勞拉·米德夫人是詹姆斯·米德的妻子,而詹姆斯是威廉另一位在伊頓公學的校友兼好朋友,他曾被邀請在威廉和凱特的婚禮上致辭,而且他還是路易斯的姐姐夏洛特公主的教父。

HARRY AUBREY-FLETCHER

哈里·奧布里-弗萊徹

Prince Louis’ godfather Harry Aubrey-Fletcher is one of William's oldest friends, having attended both Ludgrove prep school and Eton with the Prince.

路易斯王子的教父哈里·奧布里-弗萊徹是威廉的老朋友之一,他是威廉在勒德格羅夫預科學校和伊頓公學的校友。

GUY PELLY

蓋伊·派勒

Mr Pelly has been in part of Harry and William's inner circle since their teenage years.

在哈里和威廉的少年時代,派勒先生就是他們的小圈子的一員。

He is known for running celebrity nightclub in Chelsea, South-West London, a favourite old haunt of Harry during his partying years.

他因在倫敦西南部的切爾西開了一家名人夜總會而知名,這是哈里吃喝玩樂那幾年最喜歡去的地方。

LUCY MIDDLETON

露西·米德爾頓

Bristol graduate Lucy is the Duchess of Cambridge's cousin and works as a solicitor in London specialising in media litigation for Atkins Thomson.

布里斯托大學畢業生露西是劍橋公爵夫人的表妹,她在倫敦阿特金斯·湯姆森公司擔任與媒體相關的訴訟的法務官。

HANNAH CARTER

漢娜·卡特

Hannah and Kate attended Marlborough College together, where they played on several of the same sports teams.

漢娜和凱特是馬爾伯勒學院的校友,當時她們一起參加了幾個運動隊。

NICHOLAS VAN CUTSEM

尼古拉斯·凡卡特塞姆

Nicholas van Cutsem has been firm friends of the Prince of Wales and his sons for years.

多年來,尼古拉斯·凡卡特塞姆一直是威爾士王子及他的兒子們的好朋友。

Nicholas serves with the Household Cavalry and led the escort accompanying the Prince’s Royal Wedding carriage.

尼古拉斯是皇家騎兵團的一員,在威廉和凱特大婚的時候,他領導護送了他們的婚禮馬車。

Also in attendance at today's event were the Prince of Wales and The Duchess of Cornwall and the Duke and Duchess of Sussex.

來參加今天儀式的還有威爾士王子和康奈爾公爵夫人以及蘇塞克斯公爵夫婦。

Noticeable absentees from the christening today were the Queen and the Duke of Edinburgh.

值得注意的是,女王和愛丁堡公爵沒有出席今天的洗禮儀式。

The Queen will be travelling back from Norfolk at the start of a busy week, which includes high-profile celebrations marking the centenary of the RAF on Tuesday and a visit by US president Donald Trump in Windsor on Friday.

女王在這周之初將從諾福克趕回來並開始忙碌的一週。週二她要參加英國皇家空軍百年紀念的盛大慶祝,週五她將在溫莎城堡接待美國總統唐納德·特朗普

(翻譯:Dlacus)

2

The Duke and Duchess of Cambridge were joined by long-standing friends and Kate's cousin this afternoon at St James's Palace after choosing old pals to act as godparents to Prince Louis.

在選擇了老朋友擔任路易斯王子的教父或教母之後,劍橋公爵夫婦於今天下午與一衆好友及凱特的表妹一起來到了聖詹姆斯宮殿(爲小王子舉行洗禮儀式)。

Kate and William asked a total of six people - three godfathers and three godmothers - to act as godparents to their youngest, all of whom are friends or family of Their Royal Highnesses.

凱特和威廉邀請了六人(三位教父和三位教母)擔任他們最小的兒子的教父或教母,他們都是凱特和威廉的朋友或皇室家族成員。

Guy Pelly, who is known for running celebrity nightclub in Chelsea, is a prominent name on the list.

蓋伊·派勒因在切爾西開了一家名人夜總會而知名,他是受邀名單上比較有名的一個人物。

Kate also enlisted old school friend Hannah Carter, as well as her cousin Lucy Middleton.

凱特還邀請了舊時的校友漢娜·卡特以及她的表妹露西·米德爾頓。

Fellow Etonian Harry Aubrey-Fletcher as well as the wife of royal wedding speech-maker, James Meade - The Lady Laura Meade were given the nod too.

威廉在伊頓公學的同學哈里·奧布里-弗萊徹以及威廉和凱特婚禮上的演講人詹姆斯·米德的妻子勞拉·米德夫人也在受邀名單之列。

Prince William's old friend Nicholas van Cutsem was also chosen, although he wasn't spotted arriving at today's religious ceremony.

威廉王子的老朋友尼古拉斯·凡卡特塞姆也被選爲路易斯王子的教父,雖然他並沒有參加今天的宗教(洗禮)儀式。

THE LADY LAURA MEADE

勞拉·米德夫人

Lady Laura Meade is the wife of James Meade, another Old Etonian and fast friend of Wills', who was asked to make a speech at the royal wedding and is godfather to Louis' big sister, Princess Charlotte.

勞拉·米德夫人是詹姆斯·米德的妻子,而詹姆斯是威廉另一位在伊頓公學的校友兼好朋友,他曾被邀請在威廉和凱特的婚禮上致辭,而且他還是路易斯的姐姐夏洛特公主的教父。

HARRY AUBREY-FLETCHER

哈里·奧布里-弗萊徹

Prince Louis’ godfather Harry Aubrey-Fletcher is one of William's oldest friends, having attended both Ludgrove prep school and Eton with the Prince.

路易斯王子的教父哈里·奧布里-弗萊徹是威廉的老朋友之一,他是威廉在勒德格羅夫預科學校和伊頓公學的校友。

GUY PELLY

蓋伊·派勒

Mr Pelly has been in part of Harry and William's inner circle since their teenage years.

在哈里和威廉的少年時代,派勒先生就是他們的小圈子的一員。

He is known for running celebrity nightclub in Chelsea, South-West London, a favourite old haunt of Harry during his partying years.

他因在倫敦西南部的切爾西開了一家名人夜總會而知名,這是哈里吃喝玩樂那幾年最喜歡去的地方。

LUCY MIDDLETON

露西·米德爾頓

Bristol graduate Lucy is the Duchess of Cambridge's cousin and works as a solicitor in London specialising in media litigation for Atkins Thomson.

布里斯托大學畢業生露西是劍橋公爵夫人的表妹,她在倫敦阿特金斯·湯姆森公司擔任與媒體相關的訴訟的法務官。

HANNAH CARTER

漢娜·卡特

Hannah and Kate attended Marlborough College together, where they played on several of the same sports teams.

漢娜和凱特是馬爾伯勒學院的校友,當時她們一起參加了幾個運動隊。

NICHOLAS VAN CUTSEM

尼古拉斯·凡卡特塞姆

Nicholas van Cutsem has been firm friends of the Prince of Wales and his sons for years.

多年來,尼古拉斯·凡卡特塞姆一直是威爾士王子及他的兒子們的好朋友。

Nicholas serves with the Household Cavalry and led the escort accompanying the Prince’s Royal Wedding carriage.

尼古拉斯是皇家騎兵團的一員,在威廉和凱特大婚的時候,他領導護送了他們的婚禮馬車。

Also in attendance at today's event were the Prince of Wales and The Duchess of Cornwall and the Duke and Duchess of Sussex.

來參加今天儀式的還有威爾士王子和康奈爾公爵夫人以及蘇塞克斯公爵夫婦。

Noticeable absentees from the christening today were the Queen and the Duke of Edinburgh.

值得注意的是,女王和愛丁堡公爵沒有出席今天的洗禮儀式。

The Queen will be travelling back from Norfolk at the start of a busy week, which includes high-profile celebrations marking the centenary of the RAF on Tuesday and a visit by US president Donald Trump in Windsor on Friday.

女王在這周之初將從諾福克趕回來並開始忙碌的一週。週二她要參加英國皇家空軍百年紀念的盛大慶祝,週五她將在溫莎城堡接待美國總統唐納德·特朗普。

(翻譯:Dlacus)

3

3333333333

光伏發電