當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 習五一:對清真食品立法將影響到整個國家

習五一:對清真食品立法將影響到整個國家

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

Xi Wuyi, an expert on Marxism at the Chinese Academy of Social Sciences, recently wrote on her Sina Weibo account that she advises against National legislation on halal food.

近日,中國社會科學院馬克思學院的專家習五一在她個人的新浪微博上寫道,她反對國家對清真食品立法

Xi said such legislation "violates the principle of separation of State and religion" and if the bill is enacted, it will interfere with the practices of religious followers in different regions and may threaten "China's national security strategy."

習五一表示,這樣的立法將違背政教分離的原則,如果該法案生效,它將影響到不同地區教徒的行爲,可能會威脅到中國國家安全策略。

She refused an interview request from the Global Times on Sunday, explaining that the topic is too "sensitive."

上週日,她拒絕了《環球時報》的採訪請求,並解釋稱這一話題“太過敏感”。

習五一:對清真食品立法將影響到整個國家

The State Council entrusted the Ethnic Affairs Committee of the National People's Congress (NPC) with drafting national regulations on halal food in 2002.

2002年,國務院委託全國人民代表大會民族事務委員會起草關於清真食品的國家規範。

After reviewing a proposal by lawmakers saying that disputes were triggered by issues related to halal food, the Ethnic Affairs Committee of the NPC suggested speeding up passage of the legislation in both 2012 and 2015, saying that the legislation is "reasonable and necessary" as it relates to "national unity and social stability," according to the committee's official website.

據委員會官方網站顯示,在初步審議了立法者的提案後,關於清真食品事件的爭議一觸即發,2012年和2015年,全國人民代表大會民族事務委員會都建議加快立法進程,稱該立法是“合理和必要的”,因爲它和國家團結、社會穩定息息相關。

Several Muslims smashed the facilities of a bakery in Xining, Northwest China's Qinghai Province in May 2015 after discovering non-halal ingredients, such as pork sausages and ham, in its delivery van.

2015年5月,幾個穆斯林砸毀了中國西北青海省西寧市一家麪包店的設備,因爲他們發現送貨車裏有豬肉、香腸和火腿之類的非清真食品成分。

Hundreds of Muslims in Xi'an, Shaanxi Province, also took to the streets in May 2015 to demand a ban on local halal restaurants' sale of alcoholic beverages, which are forbidden by the Koran.

同樣是在2015年5月,陝西省西安市的上千名穆斯林遊街要求禁止當地清真餐廳售賣酒精飲料,這一規定是被《古蘭經》所禁止的。

Ma Yuxiang and Ma Zhipeng, professors at Northwest University for Nationalities in Lanzhou, called for the legislation in 2014, saying misconduct by halal restaurants has jeopardized national unity.

2014年,蘭州西北民族大學教授馬宇翔和馬志鵬呼籲立法,稱清真餐廳的不當行爲將危害民族團結。

However, Wei Dedong, vice-dean of the School of Philosophy at the Renmin University of China, told the Global Times that a national regulation would authorize the secular government to define Islam-related issues, stressing that the legislation should be "cautious."

但是,中國人民大學哲學院副主任魏德東告訴《環球時報》,國家立法將授權非宗教政府來定義穆斯林相關問題,他強調,立法應該“謹慎”。