當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國降低二套房房貸首付比例

中國降低二套房房貸首付比例

推薦人: 來源: 閱讀: 2.17W 次

ing-bottom: 71.25%;">中國降低二套房房貸首付比例

China's central bank is continuing its campaign to bolster the nation's property market, which is experiencing a downturn that has dented demand for commodities and weighed on global growth forecasts.

中國央行(PBoC)繼續推行措施,提振中國房地產市場前景。目前,中國房地產市場正處於低迷狀態,不僅壓低了中國對大宗商品的需求,還壓低了全球的增長預期。

In what is best described as an incremental move in an ongoing project, the People's Bank of China said it would lower the down payments people with an existing mortgage pay on their second home loan to 40 per cent from 50 per cent.

中國央行表示,擁有1套住房且相應購房貸款未結清的人,購買第二套房時貸款的首付比例從50%下調至40%。對於該行這一動作,最佳的描述應該是整套計劃中漸進性的一步。

This, the PBoC said in a statement (link in Chinese) was:“One step further to improve credit policy for individual householders.”

該行在聲明中表示,這一舉措是“爲進一步完善個人住房信貸政策”。

The PBoC added it wanted to "support households" in their home purchases.

此外,該行還補充表示,希望“支持居民家庭”購買普通自住房。

China's flagging property market comes after a multi-year boom that has ended as the government and central bank tried to remove some credit risk from the highly leveraged economy.

在中國政府和央行試圖消除高度槓桿化經濟中的部分信貸風險之際,中國的房地產市場在多年的繁榮之後一蹶不振。

The new rules on second home loans will be welcomed by Chinese developers, who have been forced to sacrifice profits to boost sales, as the downturn in the housing market saddles them with bulging inventories and limited access to new funding.

有關二套房房貸的新規定將受到中國房地產開發商的歡迎。此前,樓市低迷曾令他們庫存日漸膨脹,獲得資金的途徑日益受限。受其影響,他們曾被迫讓利促銷