當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國國慶檔票房十年來首度縮水

中國國慶檔票房十年來首度縮水

推薦人: 來源: 閱讀: 2.81W 次

The Chinese mainland's National Day box office experienced its first fall in a decade with 1.58 billion yuan, a 14.6% year on year drop, according to a report released by movie site Mtime.

電影網站時光網近日發佈的一份報告顯示,中國內地國慶檔票房10年來首次縮水,總票房爲15.8億元,同比下跌14.6%。

As international prize winner I Am Not Madame Bovary pulled out of theaters, mainland cinemas were dominated by four domestic films and one foreign animated film.

隨着國際獲獎影片《我不是潘金蓮》退出影院,大陸影院主要被四部國產影片及一部國外動畫電影所統治。

This year's seven day holiday biggest winner, crime action film "Operation Mekong", soared above the competition with a 531 million yuan box office, beating out "I Belonged to You", which was the box office champion during the first three days of the holiday period.

今年7天長假的最大贏家當屬犯罪動作片《湄公河行動》,該片以5.31億元的票房勝出其他影片,擊敗了假期前三天的票房冠軍《從你的全世界路過》。

中國國慶檔票房十年來首度縮水

Guo Jingming's Legend of Ravaging Dynasties, the first domestic animated film to use motion capture technology, came in third with 274 million yuan.

作爲第一部使用動作捕捉技術的國產動畫電影,郭敬明的《爵跡》以2.74億元的票房位居第三。

While the numbers reflect a shrinking Chinese movie market, some experts say it is the result of a better regulated and maturing film industry.

儘管數據顯示國內電影市場持續縮水,一些專家稱,這是電影行業受到更好的監管、走向成熟的結果。

Some reports suggest up to 10% of last year's total movie ticket sales in China were inflated, usually through tickets handed out by studios and promoters in an attempt to hype up their movies.

部分報道顯示,去年國內電影票房總收入虛高部分高達10%,這部分票房通常來自電影公司和推廣人員爲給其影片宣傳造勢而派發的電影票。