當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美麗天敵:吸菸讓你越來越醜

美麗天敵:吸菸讓你越來越醜

推薦人: 來源: 閱讀: 8.5K 次

美麗天敵:吸菸讓你越來越醜

If you smoke, you already know you need to quit. It’s bad for your heart, lungs, brain, and even your sex life.

如果你吸菸,你已經知道你需要戒掉。這不利於你的心、肺、腦、甚至你的性生活。

But let’s face it: You’d have kicked the habit yesterday if smoking’s ill effects were a bit more obvious. What if each cigarette created a black pockmark on your face, for instance?

但讓我們來面對它:如果吸菸的惡果更爲明顯你昨天就改掉了這個習慣。假如每根香菸都在你臉上產生一個黑麻子,例如?

Well, smoking does damage your looks.

好吧,吸菸的確有損你的外貌。

美麗天敵:吸菸讓你越來越醜 第2張


Bags under your eyes
眼袋
Don’t you hate it when you can’t get a good night’s sleep—and it shows on your face?
當你晚上不能好好睡覺時你不厭煩嗎,它還會顯示在你的臉上?
If you smoke, you’re four times as likely as nonsmokers to report feeling unrested after a night’s sleep, according to Johns Hopkins study.
如果你吸菸,經過一夜的睡眠你還是沒休息好的感覺是不吸菸者的4倍,根據約翰霍普金斯大學的研究表明。
Why the lack of shut-eye? It’s possible that nightly nicotine withdrawal could be causing you to toss and turn. And unfortunately, poor sleep doesn’t equal pretty
爲什麼缺乏睡眠?可能是因爲尼古丁的殘留物在夜間會使你輾轉反側。不幸的是,睡眠不好不等於漂亮。

美麗天敵:吸菸讓你越來越醜 第3張


Icky teeth
醜牙
Wouldn’t you love to have a set of dazzling white, Hollywood-like choppers? If you smoke, you can kiss that dream good-bye.
您難道不想要一副好萊塢似的亮白假牙嗎?如果你吸菸,你可以和那個夢想吻別了。
It’s the nicotine in cigarettes that can stain teeth.
香菸中的尼古丁會使你的牙齒變黃。
So in addition to the escalating costs of buying and smoking your cigs, add in the cost of tooth whitening. A professional procedure to clean your teeth costs an average of $500 to $1,000
除了不斷上漲的購煙吸菸成本,還有花在牙齒美白上的成本。一套清潔牙齒的專業程序平均費用爲500美元至1000美元。

美麗天敵:吸菸讓你越來越醜 第4張


Premature aging and wrinkles
過早老化和皺紋
Wrinkles look anything but wise when they show up on a relatively young person who smokes.
皺紋看不出有什麼智慧當它們出現在一個吸菸的年輕人身上時。
And show up they will. Experts agree that smoking accelerates aging, so that smokers look 1.4 years older than nonsmokers, on average.
但它們將會出現。專家一致認爲吸菸會加速衰老,所以吸菸的人看起來比不吸菸者平均老1.4歲。
Why the wrinkly face? Smoking hampers the blood supply that keeps skin tissue looking supple and healthy.
爲什麼臉上會出現皺紋?吸菸妨礙使皮膚組織保持健康彈性的血液供應。

美麗天敵:吸菸讓你越來越醜 第5張


Thinner hair
更稀少的頭髮
As if the wrinkly skin wasn’t enough, smoking hurts your hair too. Experts think the toxic chemicals in smoke can damage the DNA in hair follicles and generate cell-damaging free radicals as well.
好像皺紋還不夠,吸菸還會損傷你的頭髮。專家認爲香菸中的有毒化學物質會傷害頭髮毛囊中的DNA,並生成破壞細胞的自由基。
The end result? Smokers have thinner hair that tends to go gray sooner than nonsmokers.最終的結果?吸菸者頭髮稀疏且往往比不吸菸者更快變灰。
Men who smoke are about twice as likely to lose their hair as nonsmokers, after taking into account factors that increase the risk of baldness, such as aging and genetics, according to a 2007 study in Taiwan.
根據2007年在臺灣的一項研究,在考慮到增加禿頂風險的因素如老化和遺傳學後,吸菸的男人脫髮是不吸菸者的2倍。

美麗天敵:吸菸讓你越來越醜 第6張


Yellow fingers
黃手指
The nicotine in cigarette smoke can not only make your teeth (and the walls of your home) brown, but it’s also notorious for staining fingers and nails as well.
香菸中的尼古丁不僅會使你的牙齒和你家的牆變成褐色,衆所周知它還使指甲變色。
If you search the Internet, you can find a number of home remedies, including lemon juice, bleach solutions, and scrubbing with steel wool. Ouch.
如果你搜索互聯網,你可以找到很多偏方,如檸檬汁、漂白劑以及用鋼絲棉擦洗。哎喲。
Wouldn’t it be easier—and less painful—to just quit?
戒菸是不是會更容易且少點痛苦呢?