當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 北京姑娘紐約街頭賣煎餅日營業額達1500美元

北京姑娘紐約街頭賣煎餅日營業額達1500美元

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

A college student selling Chinese pancake in New York has become Internet hit recently. The pancake stall is owned by a Chinese student surnamed Li, who was born in 1990s. She started to run the pancake stall on Oct. 26 this year. Every day she sells nearly 200 pancakes and gets 1,500 US dollars in return.

最近,一名中國女大學生在紐約賣煎餅之事在網絡走紅。煎餅攤主是位姓李的90後女生。她從今年10月26日開始賣煎餅。每天賣出200張煎餅,收入爲1500美元。

Starting up the business is not an easy thing. Li receives parking tickets every day from New York Traffic Department.

做這個生意並非易事,李同學每天都會收到紐約交通部門的違規罰單。

"Their truck is lovely and the food is delicious. Veggie pancake is sold at 7 dollars each. And you need to pay 2.5 dollars for an extra sausage or ham," said Xu, who is a college student of the New York University.

紐約大學的許同學表示,“這個煎餅小車很可愛,煎餅也很美味。素煎餅每個7美元,加香腸或者火腿每個加2.5元。”

北京姑娘紐約街頭賣煎餅日營業額達1500美元

Li was born and raised in Beijing. She went to the United States for college. She majored in business and minored in art history. After graduation, she did not like working in the office and came up with the idea of starting up her own business.

李同學是個土生土長的北京女孩。她去美國留學,主修商科,輔修藝術歷史專業。畢業後,她不想悶在辦公室,所以萌生了創業的想法。

"I am familiar with Chinese pancake because I grew up in Beijing. I barely saw Chinese pancake in New York so I thought it may have market," Li said.

“因爲從小在北京長大,我很熟悉中國煎餅。但是我很少在紐約看到煎餅,所以想到煎餅會很有市場,”李同學表示。

To guarantee the quality of the food, Li had her own secret recipe of the sauce and made the crisps all by herself.

爲了保證煎餅質量,李同學自己祕製了調味汁,薄脆也是她自己親手做的。

Since the opening of the pancake stall this October, the business has been good. Sometimes people queue over half an hour for the food. She sells 1,500 US dollars a day. The customers are mainly white collar workers and college students, mostly Chinese students.

自十月份煎餅攤開業,生意一直很好。有時候人們會排隊半個多小時來買煎餅。李同學每天銷售達到1500美元。顧客基本是辦公室白領或者來自於中國的學生。