當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 話題重放:外國模特北京街頭扮斯巴達勇士被抓事件

話題重放:外國模特北京街頭扮斯巴達勇士被抓事件

推薦人: 來源: 閱讀: 2.55W 次

ing-bottom: 79.14%;">話題重放:外國模特北京街頭扮斯巴達勇士被抓事件

This isn’t Sparta -- it’s China。

這裏不是斯巴達,這裏是中國。

Dozens of half-naked models, dressed as Spartan warriors were subdued by Beijing police while taking part in a marketing stunt, promoting a salad delivery service Wednesday。

本週三,衆多半裸裝扮稱斯巴達勇士的模特參加一個促銷沙拉送貨活動時,被北京警方制服。

The shirtless, caped and leather-hotpanted models made a scene when they thundered into downtown Beijing holding boxes of salad, attracting crowds eager to photograph them. Images of the models quickly went viral on Weibo and WeChat, China’s two most popular social media crowds grew so large that the muscular Greeks even attracted the attention of the police, who set about subduing the warriors。

這些模特上身赤裸,穿着短褲,佩戴披風,手持罐裝沙拉,涌到北京市中心,吸引大量路人拍照。照片在中國最受歡迎的兩個社交媒體,即微博和微信上迅速瘋傳。圍觀羣衆數量之多引起了警方的注意,警方決定驅散這些肌肉發達的希臘“勇士們”。

The Beijing Public Security Bureau said the promotion "disturbed social order," and that the police had taken action to end the show. The spokesperson added that officers had subdued several people. The bureau is currently investigating, according to an official statement released on Weibo。

北京市公安局表示此次促銷活動“擾亂了社會秩序”,警方已經採取措施將其終止。發言人還表示已經制服了若干人。官方微博表示,北京市公安局正對此展開調查。

Sweetie Salad also posted an official statement on its social media company said that idea of using Spartans was to portray a Western image of a healthy body, hoping it would help with their marketing strategy. In the statement, the company apologized for disturbing public order and blocking traffic。

Sweetie Salad也使用其官方社交賬號發佈了官方聲明。該公司表示,斯巴達勇士的創意是爲了展現西方人健康身體的形象,希望該創意有助於其營銷策略。聲明中,公司表示對擾亂公衆秩序以及造成的交通阻塞表示歉意。

"We have learned how inexperienced we are as a start-up company when it comes to organizing offline activities," the statement reads. "We’ll strictly comply with the police orders"

聲明中寫道:“作爲剛起步的公司,在組織線下活動時,我們經驗還很不足。”“我們將嚴格遵守警方的要求。”

A Sweetie employee said that it was meant to be a three-day promotion, but was unexpectedly called off by the police on its first attention that the bare-chested warriors garnered, however, showed the success of the said that he felt it was the traffic jam that the Spartans caused that prompted the police to intervene。

該公司一名員工表示,這本來是個爲期3天的促銷活動,但在第一天就被警方取消了。但是,這些赤裸上身的勇士吸引了人們的注意,營銷噱頭確實取得了效果。他表示,警方介入的原因是因爲這些斯巴達勇士造成了交通堵塞。

However, many web users condemned the company’s marketing strategy for being vulgar and inappropriate. "When will these people stop playing monkey tricks?" asked one Weibo user。

但是,很多網絡用戶譴責該公司的營銷策略粗俗不合時宜。一名微博用戶寫到:“這些人什麼時候才能不再耍些猴把戲?”