當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 國外街頭實驗 男孩女孩貓狗被拋棄你先救誰?

國外街頭實驗 男孩女孩貓狗被拋棄你先救誰?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78K 次

It's in Manhattan's bustling Washington Square Park.

事情發生在曼哈頓熙熙攘攘的華盛頓廣場公園。

At different points in the park, placed two children - a six-year-old boy and girl - as well as a dog and a cat, as part of a social experiment.

在公園的不同地點,《每日郵報》的工作人員放置了兩個小孩--一個六歲小男孩和一個六歲小女孩,此外還有一隻小狗、一隻小貓,作爲社會實驗的一部分。

All four were being monitored by carers and secretly filmed.

他們四個都有監護人的監視,並被祕密拍攝下來。

So who do you think was the first to be 'rescued' by a stranger in the least amount of time alone? The results of the test were both shocking and, to some degree, expected.

那麼你認爲誰最先在最短的時間內得到陌生人的幫助呢?實驗結果令人震驚,但是從某種程度上來說,這也是意料之內的。

Interestingly, each person to stop and try and help was female. Most surprising, however, was that six-year-old boy Sam did not catch the attention of one passer-by, even as he sat with his head in his hands for a long 45 minutes.

有趣的是,每一個駐足試圖提供幫助的都是女性。然而,最有意思的是,六歲的男孩山姆卻沒有引起路人的注意,即使是他坐在地上用雙手抱着頭長達45分鐘。

Sam even started saying: 'Help me. Someone, help me.'

山姆甚至開始哭鬧:“幫幫我,來個人幫幫我。”

Conversely, our six-year-old girl subject, Carly, was tended to first, after just three minutes.

相反的是,六歲的女孩卡莉僅僅在三分鐘後便第一個得到了幫助。

國外街頭實驗 男孩女孩貓狗被拋棄你先救誰?

Rescue No. 1 : The girl

第一個獲得幫助的:女孩

The six-year-old girl that took part in the experiment, Carly, was approached by a female passer-by first after just over three minutes.

參與該實驗的六歲女孩卡莉,在僅僅三分鐘過後就有一位女性路人靠近了她。

'I was watching the playground and I saw her standing by herself, and then I looked around to see who was with her and I didn't see anybody. So I went over and said 'are you ok?' and she said that she couldn't find her mom,' the woman said.

這位女性說道:“我當時看着運動場,注意到她一個人孤零零地站在那兒,然後我四周望了望是否有人跟她一塊兒,結果沒有。所以我走了過來問她'還好嗎?'她說她找不到媽媽了。”

Rescue No.2: The dog

第二個獲得幫助的:小狗

Coming in second was Charlie the pug, who is a rescue dog.

排在第二位的是名爲查理的哈巴狗,它是一隻救援犬。

Charlie was left alone and wandering with his leash attached for 4 minutes and 36 seconds when a woman stopped to check if he had an owner.

查理孤零零地呆在那兒,脖子上還帶着皮帶,在4分鐘36秒的時候,一位婦女停了下來看看它是否有主人。

Rescue No.3: The cat

第三個獲得幫助的:小貓

Our cat subject, Mrs Parberry, was left sitting in the middle of the park sidewalk in a cat kennel, to stop her from running away.

名爲帕貝莉的小貓被扔在了公園人行道中央的一個貓籠,無法四處走動。

A woman stopped after 10 minutes and 17 seconds. 'When I saw the animal carrier with an animal in it, I was very upset,' she said. 'It's hot.'

一位婦女在10分17秒後停下了腳步。她說道:“當我看到有隻動物在這個籠子裏面時,心裏十分難過,裏面太熱了。”

, the six-year-old boy who took part in the experiment, was not approached once after 45 minutes.

而與此同時…山姆,這個參與實驗的六歲小男孩,在45分鐘之後都沒有人走近他。

'I'm not surprised that people don't stop,' said Sam's mother, Michelle. 'This is New York. It's busy. Everyone is deep in their thoughts and phone conversations.'

山姆的媽媽米歇爾表示:“人們沒有駐足,我並不感到驚訝。這是在紐約,大家都很忙。每一個人都沉浸於他們的心事和電話交流之中。”