當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 背單詞 > 一個好端端的英語單詞,被可口可樂崩了人設

一個好端端的英語單詞,被可口可樂崩了人設

推薦人: 來源: 閱讀: 1.29W 次

這個詞是哪個詞呢?這個詞就是 coca,對,就是可口可樂英文名的前半邊。現在,似乎一談到可樂就想到“垃圾食品”(junk food),但其實最早發明可口可樂的人是一位藥劑師(pharmacist),可樂本來是一種藥水。它的老對手百事(pepsi)的名字則是來源於胃蛋白酶(pepsin),兩者都與醫藥和健康有着很深的淵源。

一個好端端的英語單詞,被可口可樂崩了人設

coca 是 cocaine 的簡寫,cocaine 就是“古柯鹼”,是一種從古柯樹的葉子中提取的生物鹼,又被稱作“可卡因”。它可以用來提神refreshing),也可以用來麻醉(narcotize),是一種很有用的藥物;不過同時,它也是一種致幻劑,所以後來常常被當做毒品吸食。

Cocaine is a narcotic extracted from coca leaves; used as a surface anesthetic or taken for pleasure; can become powerfully addictive .

可卡因是一種從古柯葉裏提取的麻醉劑,可以用於表面麻醉,也可以通過吸食帶來快感,有極強的成癮性。


現在,英語世界裏的很多地方直接把可樂或者所有汽水叫做 coke,這個詞其實也是 cocaine 的一種變體。本來是一種藥物,但現在卻幾乎被所有人覺得是一種垃圾食品,這個誹謗(slander)在單詞界可以說是相當嚴重了。

OK,來講一講今天的詞 slander。正像上面所說,它的意思是“誹謗”、“中傷”,即使動詞也是名詞。它的形容詞是 slanderous,表示“誹謗性的”

那麼,我們來造個句子吧~

An honest heart fears no slander.

平時不做虧心事,半夜不怕鬼敲門。