《實習醫生格蕾》S1E8追劇筆記
《實習醫生格蕾》第一季第八集講述了有執着宗教信仰的心臟病女孩拒絕用豬瓣膜置換,Bruke和Alex最終嘗試使用牛瓣膜並獲得成功。
癲癇+動脈瘤的占卜師怕手術後失去天賦,在Izzie的鼓勵下完成手術,並驚喜發現自己尚保留天賦。
Christina意外懷孕,決定流掉,當她看見一名癌症晚期的女人決定保住孩子放棄自己的生命時,她的心有些動搖。
Grey不滿Shepherd只是到她家居住而自己對他的生活一無所知,執着後Shepherd開始慢慢向Grey透露他的生活……
1、in a blue moon
短語:
once in a blue moon是一個習慣用語,意思是很少發生的事, 也就是中國人所說的千載難逢。原來blue moon指的是在一個月裏出現第二次全月。這種現象是很少發生的,每隔32個月纔出現一次,所以美國人用once in a blue moon來形容很少發生的事情。這個習慣用語是在19世紀初開始出現的,可是到現在人們還在普遍使用。
例句:
He never does anything other than having the hallway carpets cleaned once in a blue moon.
他只是難得清洗一次樓道的地毯。除此之外,他什麼也不做。
2、come on
短語:
日常生活中的外國朋友總是張口閉口就是Come on~這個短語其實有很多種意思,come on單獨用的時候,是可以根據情緒和語調來表達不同的意思的。
看看以下幾種~
1、表示請求、鼓勵、勸說等,意爲:來吧,行啦。
2、用來催促別人快走(做),意爲:快點。
3、表示責備或不耐煩,意爲:夠啦,得啦。
4、用於挑戰或激怒對方,意爲:試試吧,來吧。
5、用於體育競賽等場合鼓勵隊員;意爲:加油。
例句:
Come on, he did not mean to stand you up.
好啦,別這樣,他也不是故意要放你鴿子的。
3、jump to conclusion
短語:
jump to conclusion的英譯是making a conclusion without having all the details,即過早下結論、妄自斷定
例句:
Anytime something has gone wrong, there's a tendency to jump toconclusions--which often is what started the trouble in the first place.
每當出現問題的時候,人們總是傾向於迅速得出結論——而這本身往往便是一種麻煩。”