當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “彈窗廣告”英語怎麼說

“彈窗廣告”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 5.65K 次

 名詞解釋:彈窗廣告是指打開網站後自動彈出的廣告,無論點擊還是不點擊都會出現在用戶的面前。目前採用彈窗廣告的在遊戲行業中主要體現在web遊戲上面。你知道怎麼用英語表達嗎?

“彈窗廣告”英語怎麼說

Ethan Zuckerman, the man who invented pop-up ads, has apologised to the world last week.

Zuckerman explains that he had unintentionally created one of the most hated forms of advertising on the web.

In the late 90s, Zuckerman worked for , a website that marketed content and services to graduates. After the initial concept failed, Tripod later changed business model to keep the business going.

As Zuckerman explains: "At the end, we found the business model that got us funded was advertising. We tried to analyze users' personal homepages, so we could better target ads to them. Along the way, we ended up creating the pop-up ad."

彈窗廣告的發明者伊凡·佐克曼上週向全世界公開致歉。

佐克曼解釋道,他並不是故意創造出這種在網頁上最遭人討厭的廣告形式的。

在上世紀90年代,佐克曼在一家向畢業生出售內容和服務的公司工作。在最初的設想失敗之後,爲了不使生意破產,Tripod隨即轉變了其商業模式。

正如佐克曼解釋道:“最後,我們發現能使我們賺錢的商業模式就是做廣告。我們嘗試分析用戶的個人主頁,以更好地向它們推送廣告。一路上,我們最終創作出了彈窗廣告。”

  【講解】

文中的pop-up ads就是“彈窗廣告”的意思,其中pop-up是指計算機中菜單“彈出式的”,比如a pop-up menu(彈出式菜單)、a pop-up window(彈出式窗口)。ad是一個口語詞,相當於advertisement,解釋爲“廣告”,比如a want ad(招聘廣告)。

此外,文中的unintentionally是一個副詞,解釋爲“非故意地,無意地”。un-是一個常見的否定前綴,所以unintentionally的反義詞即爲intentionally(有意地,存心地)。