當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 如何在工作中建立信任雙語

如何在工作中建立信任雙語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.86W 次

爲人可靠,並能把事情辦好,別人纔會信任你。接下來,小編給大家準備瞭如何在工作中建立信任雙語,歡迎大家參考與借鑑。

如何在工作中建立信任雙語

Trust is about reliability1 and doing the right thing. It's also a big factor that will determine success in your job and your career -- especially in a rough business climate where your value as an employee is closely watched.

爲人可靠,並能把事情辦好,別人纔會信任你。信任也是促使你在工作和事業中獲得成功的一大因素——尤其當行業形勢嚴峻,你作爲僱員的價值被密切關注時。

Do your colleagues, subordinates, or superiors perceive you as trustworthy and honest? How do you perceive them? Trust is a characteristic that builds respect and loyalty2 as well as a supportive and safe work environment. Distrust increases tension and negative "on guard" behavior, which can erode3 the spirit of the team and ultimately productivity.

你的同事、下屬或上司認爲你是一個可以信賴、誠實的人嗎?你又如何看待他們?信任是建立尊敬、忠誠的基礎,能創造一個互助、安全的工作環境。不信任會增加緊張和消極的“防範”行爲,這會破壞團隊精神而最終影響生產力。

Below are six steps to build trust in the workplace.

以下的六個步驟教你如何在工作中建立起信任。

1. Be Honest 誠實

The first step in building trust is to be honest.

建立信任的第一步是誠實。

Tell the truth. Even small lies and twisted truths are still lies.

實事求是。即便小的謊言、扭曲的事實也是謊言。

Share honest information, even if it's to your disadvantage.

分享真實信息,即便它對你不利。

Don't steal -- on expense reports, from the supply cabinet, or your colleagues.

別去偷——別去打開銷報告、辦公室用品櫥櫃、或同事的歪主意。

2. Use Good Judgment4 好的判斷力

The second step is to know what information to share, when to share it, and when not to share it.

第二步,瞭解應該分享什麼信息、何時分享以及不分享。

Protect employee's personal information, company or competitors' proprietary5 information as if it were your own.

像保護自己的信息一樣去保護員工個人信息、公司或競爭者的私有信息。

Think twice before sharing a blunt, unsolicited judgment. Extreme honesty may hurt the recipient6, ironically destroying trust and the safe environment.

在給出一個魯莽、自發的評價前多斟酌。“大實話”也許會傷害對方,反而破壞了信任和安全的環境。

Don't expect apologies to erase7 your wrongdoings. Apologies might earn a forgive, but perhaps not a forget.

別指望道歉能“抹去”你的過失。道歉也許會獲得原諒,但是卻不會獲得人們的忘卻。

Avoid "just between us" secret conversations unless necessary to the benefit of the company.

避免"天知地知,你知我知”的密談,除非是對公司有利的。

3. Be Consistent 始終如一

The third step is to be consistent in words and behaviors. It's not enough to be trustworthy only on Tuesdays and Thursdays.

第三步是語言、行爲上的始終如一。僅僅做到每週二、週三是“值得信任的”還不夠。

Show up -- every day and on time -- and stay at least the required hours.

每天準時上班,至少呆足上班時間。

Do the work; meet or exceed the job description and company standards.

踏實做事;達到或超過工作內容和公司要求。

Do what you say you will do. Fulfill8 your promises.

說到做到。兌現承諾。

4. Be Honest in Nonverbal Communications 非語言交流也要誠懇

Body language experts tell us that more than 50% of the communications impact is in nonverbal communications. To increase trust through body language:

肢體語言專家們告訴人們百分之五十多的印象來自非語言交流。要通過肢體語言增加信任,你可以:

Look others in the eye with comfortable and direct eye contact.

和對方做讓人舒適的、直接的目光交流。

Exhibit open body language with: 1) open arms versus9 closed across the chest or hands clasped together, 2) hands kept in sight (not behind you or in your pockets) and open (not in a fist), and 3) legs uncrossed with feet flat on the floor, while seated.

運用開放的肢體語言:(1)雙臂在身體兩側,而不是胸前收攏、或雙手緊握。 (2) 手放在看的見的地方,而不是放在身後或口袋中。(3)坐時雙腿平放在地面而不是交叉。

5. Have a Mutually Beneficial Attitude 共同受益的態度

Blatant10 self-serving agendas may cast doubt on one's trustworthiness. In reality, everyone has self-serving agendas, but it is the level of harm to others that determines the level of trust in that person. To increase trust:

公然的“利己安排”也許會讓別人對你的可信度產生懷疑。事實上,每個人都有自己的“利己安排”,但是對別人的傷害程度決定了對此人的信任程度。要提高信任:

Avoid me, me, me. Genuinely care about others and promote we, we, we.

遠離一切皆我。真誠地關愛別人、提倡“我們”。

Nurture11 mutually beneficial relationships with open communications.

以公開的交流培養共同受益的關係。

Willingly accept information and constructive12 critique.

願意接受信息和有建設性的批評。

6. For the Leaders 對領導而言

Trusted leaders are sorely needed. Leaders should be able to:

人們迫切需要能被信任的領導。這樣的領導應該能:

Ask the hard questions to build and protect the company.

在建設和保護公司方面提出不留情的問題。

Listen and consider others' ideas with an open mind.

以開放態度傾聽和考慮別人意見。

Focus on issues and solutions rather than personalities13.

對事不對人。

Set the example, by being responsible and accountable.

做一個負責和接受問責的榜樣。