當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 商務英語敲門磚第5期:新產品推薦

商務英語敲門磚第5期:新產品推薦

推薦人: 來源: 閱讀: 3.23K 次

ing-bottom: 66.75%;">商務英語敲門磚第5期:新產品推薦


林先生:These are our new models.

李小姐:What are their strong points?

林先生:There's a lot to be said for them. In the first place,they are more durable than any similar ones on the market.

李小姐:Why does it take longer to wear out than the others?

林先生:The yarn is carefully selected for quality and woven very tightly in this fabric.

李小姐:Can you leave these samples with us?

林先生:How long do you want to keep them?

李小姐:About three days.

林先生:That's all right.


商務英語敲門磚第5期:新產品推薦 第2張


這些是我們的新產品.
有什麼優點?
優點很多.首先.它們比市場上任何類似產品更耐用.
爲什麼它比其他產品耐用呢?
這紗的質量是經過精心挑選的.而且質地織得很緊密.
可以把樣品留下來嗎?
你要留多久?
大約三天.
好吧.


商務英語敲門磚第5期:新產品推薦 第3張


the first place,they are more durable than any similar ones on the market.

這裏in the first place 需要仔細研究下.它出現在這裏的意思同"To begin with; earlier; first; at the start...",就是"首先,第一"的意思.

In the first place, we should solve this problem.
首先,我們應該解決這個問題.

但是它更常見的一種意思是"究竟,到底,當初", 用於句尾,談論某事爲何或是否應該做. (used at the end of a sentence to talk about why something was done or whether it should have been done or not).

I still don't understand why you chose that name in the first place. 我仍不明白,你究竟爲什麼取了這麼個名字.

I should never have taken that job in the first place. 我當初就不該接受那份工作.

形容物品是否耐用,持久就用"durable".

durable plastics 耐用塑料

does it take longer to wear out than the others?

"Wear out"特指物品經過長期使用而損壞,磨損.也可以及物,那就是將某物磨損的意思.

He wore out two pairs of shoes last year. 去年他穿壞了兩雙鞋.

Cheap shoes soon wear out. 便宜的鞋子不耐穿.

大家要特別注意下,wear sb out就是使人厭煩,精疲力竭的意思.

The kids have totally worn me out. 孩子們簡直把我煩透了.

You'll wear yourself out if you carry on working so hard. 你要是繼續這樣拼命工作,身體會吃不消的.