當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 白領的一天 場景127:臨時領導 Acting up

白領的一天 場景127:臨時領導 Acting up

推薦人: 來源: 閱讀: 1.12W 次

ing-bottom: 56%;">白領的一天 場景127:臨時領導 Acting up

Narrator: 歡迎回到《白領英語》節目。在上一期節目中我們聽到了Anna在電梯裏向Paul介紹她的新產品概念。Paul當時正準備去參加餅乾迷大會,沒多少空閒時間。現在Anna完成了她的電梯遊說,但要看 Paul 願不願意支持這個想法。問題是他怎麼失蹤了?
Tom: Denise, isn't Paul supposed to be here today?
Denise: Yes. He went to that biscuit-lovers' convention yesterday but he said he'd be back today.
Tom: Maybe he's eloped with a pack of custard creams, eh?!
Denise: Very funny Tom. I'll give him a call now (phone rings) …oh, that might be him now. Hello, Tip Top Trading… oh hello Paul, everything OK? …oh no! Oh no!
Tom: What Denise?
Denise: (To Tom) He choked on a biscuit at the convention and he's in hospital. (To Paul) Yes Paul, that was Tom… you want to speak to Anna? I'll just get her… get better soon Paul. (To Anna) Anna, Anna, it's Paul on the phone, he wants to speak to you — sounds important.
Anna: Me? Oh right, can you transfer the call please? Hello Paul, are you OK?
Paul: (Coughing) Not really. Damn Garibaldi biscuit got wedged in my throat, ended up banging my head on a table trying to get it out.
Anna: Oh dear, so you're not coming to work.today?
Paul: I'm afraid not, I need to rest for a few days so I was wondering… in fact I'm asking you… could you act up?
Anna: I've told you before Paul, I can't act… or even sing.
Paul: No, no, Anna. Act up, I mean do my job for a bit — be the boss — just for a day or two.
Anna: Me?! Be the boss?!
Tom/Denise: What?!
Paul: It's quite easy really. Just check my diary and you'll see what needs doing. And if you have any problems just… erm… just ask Denise. Thanks Anna.
Narrator: 乾的好 Anna. 你有能力做Paul的工作,說不定還比他幹得好。你現在得承擔起責任show who's the boss!
Anna: (Sounding unsure) Oh right. But what should I say?
Narrator: 首先別太咄咄逼人,不過你得告訴大家

if anyone has any issues about their work, please come and speak to me.
或者你還可以告訴大家I would like to have a meeting to discuss our work.
另外,你還可以這麼說 if there's anything you want to ask, my door is always open.
你看這麼說的話,就能體現出你是一個隨和、平易近人的上司。Good luck!
Anna: Thanks. (To the office) Right everyone, as you know Paul has put me in charge for a while.
Tom: I'm not being funny Anna, but why you — I mean I've been here the longest.
Anna: Tom, if you have any issues about your work, please come and speak to me.
Tom: Oh right… I will then.
Denise: Erm… Anna… congratulations on your promotion. I just wondered, now you're in charge, could I do a little less admin and a bit more selling?
Anna: Let's see Denise. I'd like to have a meeting soon to discuss all our work, so we can talk about it then. OK?
Denise: Oh yes, thanks Anna.
Anna: Right then. It's business as usual and if there's anything you want to ask, my door is always open. Right, back to work… and Tom, could I have a word in my office now please?
Narrator: 做得不錯 Anna. 你已經進入了領導的角色了,不過千萬別吃餅乾上癮!當領導需要拿出領導風範,要堅持原則,對大家要公平。讓我們再聽聽 Anna 剛纔用過的一些表達:
If anyone has any issues about their work please come and speak to me.
I would like to have a meeting to discuss our work.
If there is anything you want to ask, my door is always open.
Anna: Take a seat Tom, could you please close the door?
Tom: I thought "your door was always open"?
Anna: Not this time. I need to speak to you about this message in Paul's diary.
Tom: Oh, right, I see. You need my help? What does it say?
Anna: It's for two days' time and it says, Socrates, IPC, final.
Tom: Oh no, that doesn't sound good.
Narrator: 哎呀,這是什麼意思?聽起來好像出了問題了?究竟是什麼呢?我們下期節目在看吧!再會!

聽力挑戰:

如今 Anna 當了領導,Denise 想多做哪方面的工作?

上期答案:
Anna 認爲她的新產品能夠爲公司增加多少利潤?
答案:百分之二十。