當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 和老外聊天的地道口語第18期:你是獨生子女嗎?

和老外聊天的地道口語第18期:你是獨生子女嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

I: hi, Natasha, how's life?

N: great. My family came to visit me.

I: oh, you must be very happy. How many people are there in your family?

N: my immediate family is very large. It's my mother, my father, my two older brothers, my younger sister and me.

I: I have a small family. They are my parents, my younger brother and me.

N: I thought you were the only child in the family. Didn't China practice the only-child policy in the early 1980s?

I: yes, it did. But my parents are ethnic minority people. It's a preferential policy for an ethnic minority family to have two children.

N: interesting. What do you think about families with only one child?

I: the child must feel very longly. My younger brother is 10 years younger than me. Before he was born, I used to be the only child and always dreamed that I would have a younger sister or brother one day.

N: do you get along well with each other?

I: yes, we are very close. He is 12 years old and very smart. He always makes us laugh a lot.

N: you are very lucky to have such a nice family.

I: thank you.

嗨,娜塔莎,最近怎麼樣?
挺好的,我家裏人來了。
那你一定很高興了。順便問一下,你們家有幾口人?
我的直系親屬很多,有媽媽,爸爸,兩個哥哥,妹妹和我。
我家人不多。父母,弟弟和我。
我以爲你是獨生子女呢。中國不是從20世紀80年代早期就開始實行計劃生育政策了嗎?
是的,的確是,不過我父母是少數民族的。少數民族極家庭可以享受優惠政策生2個孩子。
挺有意思的,那你怎麼看待獨生子女家庭呢?
我覺得孩子一定很孤獨。我弟弟比我小十歲。他出生之前,我一直是家裏的獨生子,那時我一直希望自己能有個弟弟或妹妹。
那你們相處的好嗎?
是的,我們倆關係很好。他今年12歲了,很聰明。經常逗得大家笑個不停。
你真幸運,有這麼幸福的家庭。
謝謝你。

practice 實行
Our income has decreased and now we must practise strict economy.
我們的收入減少了,現在我們必須厲行節約.

和老外聊天的地道口語第18期:你是獨生子女嗎?

prefernetial 優惠的
Don't expect to get preferential treatment.
不要指望受到優待.
Bank employees usually get preferential rates of interest.
銀行職員通常享受優惠利率.

policy 政策
One of the new government's policies is to cut taxes.
新政府的政策之一是減稅.

interesting 有趣的
It is an interesting book for children.
那是一本有趣的兒童讀物.
We had a long and interesting talk.
我們作了一次很有意思的長談.

lonely 孤寂的
When his wife died, he was very lonely.
太太死後他非常孤獨.

lucky 幸運的
A lucky person won the contest.
一個幸運兒贏了比賽.
You are lucky to be alive.
你活着算是幸運的了.

by the way 順便問一下
By the way, do you have any idea where the post office is?
順便問一下,你知道郵局在哪兒嗎?

immediate family 直系親屬

only child 獨生子(女)

ethnic minority 少數民族

used to 過去常常

I have an excellent marriage.
我的婚姻很幸福.

East, west, home is best.
金窩,銀窩,不如自己的狗窩.

Home is where the heart is.
家就是有個人牽掛着你.

There is no place like home.
家是世界上最美的地方.

He can never shun obligations to his parents.
他不能放棄對父母的責任.

I am an only child.
我是獨生子(女).

Children are the glue that keeps a family together.
孩子是家庭的粘合劑.

Like father, like son.
有其父必有其子.

Whenever I'm in trouble, I know I can count on my family.
每當我身處困境,我知道家人總會在背後支持我.

We had our big family get-together on New Year's Eve.
我們全家人聚在一起慶祝除夕之夜.

My younger brother is the black sheep of the family.
我弟弟是我們家的敗家子.

Do you get along with your in-laws?
你和你的親家相處的好嗎?

I have a tight-kint family.
我的家庭關係很親密.

You two will be bound even closer together.
你們倆會更加親密無間.