當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第442期:Life in Wales 威爾士的生活

美語情景對話 第442期:Life in Wales 威爾士的生活

推薦人: 來源: 閱讀: 2.54W 次

Todd: So, Steven, where did you go to college?

託德:史蒂文,你在哪裏上的大學?

Steve: I went to the University of Wales, um, the College of Cardiff there, so it the United Kingdom, obviously we have England, Wales, Scotland, and Ireland and so I spent three years over in Wales.

史蒂文:我上的是威爾士的卡迪夫大學,英國包括英格蘭、威爾士、蘇格蘭和愛爾蘭四個部分,我在威爾士度過了三年的時間。

Todd: Wow. Sounds fun. So what's university like in Wales? Is it different than University life in Britain?

託德:哇,聽起來很有意思。威爾士的大學怎麼樣?和英國其他的大學生活有什麼不同嗎?

Steve: Yeah, it is. Um, for example Wales has it's own distinguished, distinctive language and culture as well, so if you go to Wales you'll see street signs written not only in English, but above that you'll have the Welsh language there and Welsh people are very, very proud of their language, and their heritage and there culture and it made it just a slightly different experience from studying over the border in England.

史蒂文:有。舉例來說,威爾士有自己獨特的語言和文化,所以如果你去威爾士,你會看到街上的標誌不僅僅是用英語寫的,在英語上面還有威爾士語,而且威爾士人對他們的語言、傳統和文化感到非常自豪,這和在英格蘭邊界學習的經驗有所不同。

Todd: So they speak Welsh? Is that the language?

託德:那他們說威爾士語嗎?這是那種語言的名稱嗎?

Steve: That's correct. Yeah. Yeah, they do. It's not spoken by everybody in Wales. Since the middle ages, the usage of the language has declined somewhat but there has been a revival over the last 30 or 40 years, and now about, maybe about 40% of the Welsh population speak it as either as their first of second language.

史蒂文:沒錯。他們說威爾士語。但是並不是威爾士的所有人都說威爾士語。威爾士語在中世紀的使用有所減少,但是過去三四十年以來,威爾士語又再度復興,現在威爾士大約有40%的人口把威爾士語當成第一或第二種語言來使用。

Todd: Did you learn it while you there?

託德:你在那裏的時候有學威爾士語嗎?

Steve: No, no, I didn't, no. Everybody speaks English there. but there is a lot of good music coming out in Welsh now. There's lots of cultural festivals and when I was at Cardiff, there's lots of pubs where it's Welsh speaking only and it was quite good fun to go in there and try to order a beer and stuff in the Welch language, but that was about as far as I got.

史蒂文:沒有,我沒學。那裏所有人都說英語,現在威爾士有很多不錯的音樂。那裏有很多文化節,卡迪夫有許多隻說威爾士語的酒吧,去那裏試着用威爾語點一杯啤酒和其他東西真的很有趣,不過我也只會那點威爾士語。

Todd: Could you say that there's any, it's a stereo type, that's there's any difference between the Welsh people and the British people?

託德:有沒有那種刻板印象,威爾士人和英國人有什麼區別嗎?

Steve: There is yeah, because they've had a different history and obviously that affects how people have evolved over many centuries. They like different sports for example. They're more into rugby than they are into football. They tend to look slightly different than they do to English people. They tend tohave sort of redder hair and darker eyes than English people, but also they're very, very loyal, they're very, very fierce, they're very passionate people. They're very nice people.

史蒂文:有,因爲他們的歷史不同,而歷史影響着人們數個世紀以來的發展方式。舉例來說,他們喜歡的體育運動就不同。相較於足球,威爾士人更喜歡橄欖球。他們總是會看起來和英國人的做法有些不同。他們的髮色比英國人更紅、眼睛的顏色也比英國人深,但是他們也同樣踏實又堅定,他們是充滿熱情的人,他們是非常棒的人。

Todd: Well, it sounds like a nice place to go. I'd love to go someday.

託德:聽起來那是個不錯的地方。我希望有一天能去看看。

Steve: Yeah it was nice!

史蒂文:當然了,那裏很不錯!

美語情景對話 第442期:Life in Wales 威爾士的生活

譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載

重點講解
1. be proud of
爲…而感到驕傲;自豪;
eg. He was justifiably proud of his achievements.
他有理由爲自己的成就感到驕傲。
eg. He is proud of his great success in scientific researches.
他爲自己在科研方面所取得的巨大成就而自豪。
2. come out
(書或光盤)出版,發行;
eg. The book might come out in paperback soon.
這本書不久可能以平裝本出版。
eg. These new products will come out before long.
這些新產品不久將要上市銷售。
3. tend to do sth.
往往會;經常就;
eg. Television companies tend to censor bad language in feature films.
電視公司往往會在審查故事片時刪去其中的粗話。
eg. Like causes tend to produce like results.
類似的原因往往產生類似的結果。