當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > E聊吧第21期:當"校花"遇上"校草"

E聊吧第21期:當"校花"遇上"校草"

推薦人: 來源: 閱讀: 2.11W 次

Hi,親愛的可可網友們,大家好,你現在收聽到的是獨家專欄節目“E聊吧”,我是Ukki,窗外飄着雨,我卻在裏面錄節目,最喜歡在這樣的天氣裏做節目了,天氣預報說最近全國各地都會降暴雨,暴雨過後就是降溫,大家可得做好相關的準備了。
今天的“E聊吧”Ukki想跟大家聊聊校園裏面的兩個風雲人物,你們覺得他們會是誰呢? 很多年以前,學校、班級,甚至宿舍就已經有“花”這個稱謂了,說的是學校、班級或者宿舍範圍內最漂亮的女孩子。可是,校園裏只有花是不行的。於是,就有了現在跟“校花”相映成趣的“校草”。

今天的“E聊吧”我們來聊聊“校花”和“校草”的英文表達。“校花”的英文說法最常見的有school babe和campus belle兩種。 Babe is a word used to address a young woman, or your wife, husband or lover, usually expressing affection but sometimes considered offensive if used by a man to a woman he does not know. Now many people use it to refer to an attractive young woman, for example: she is really a babe. Babe這個詞是對年輕女子或愛人的暱稱,男子用以稱呼不相識的女子則有冒犯之嫌。不過,現在很多人都用這個詞來指代年輕貌美的女子。

例如:她真是個美女。 French word "belle" means beautiful woman, hence, campus belle is the most beautiful girl in the school. Belle是個法語詞,意思是“美麗的女人”,那麼campus belle也就是學校裏最美麗的女子(即“校花”)了。 “校草”的英文表達呼聲最高的當屬school hunk了。 Hunk is a slang term for a sexually appealing man, a person who is sexually attractive or a well-muscled, sexualized man.

Hunk是個俚語表達,指性感有魅力的男子,或者身形健壯、有吸引力的男子。 還記得以前在學校的時候,經常聽到一些校花,校草的花邊新聞,突然間懷念起校園生活了,現在我最想對那些仍然在校園的朋友們說一句話:外面的世界很精彩,但是很無奈;校園的生活或許很無聊,但是卻很真實。

好好珍惜校園生活了,因爲它終有結束的一天,下次在校園裏閒逛的時候,碰到校花,記得跟她打聲招呼,然後很自豪地說hi, babe/hi, belle. 當然看到校草的時候別忘了 school hunk哦,OK, so much for today's program, see you next time and please take of yourself. Bye~

E聊吧第21期:當"校花"遇上"校草"