當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > E聊吧第189期:坦誠地談話 促膝談心

E聊吧第189期:坦誠地談話 促膝談心

推薦人: 來源: 閱讀: 2.83W 次

網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。


本期節目的topic:坦誠地談話或促膝談心


heart 這個字有關的俗語是:heart-to-heart talk

Heart-to-heart talk 的意思就是兩個人很嚴肅、很坦率地談論一些私事。

E聊吧第189期:坦誠地談話 促膝談心

Heart-to-heart talk 翻譯到中文就是"坦誠地談話",或者是"促膝談心"。比如說,當一個妻子發覺他的丈夫在賽馬方面花的錢太多,她可能就要和她丈夫好好地進行一次 heart-to-heart talk。

或者,一個工作人員老是遲到早退的話,他的老闆可能就要把他找到辦公室來進行一次 heart-to-heart talk。

下面我們來舉個例子吧:
"Son, you and I have to sit down and have a heart to heart talk about your school grades. You have to do something to bring them up if you want to get into a good college."
這位爸爸說:"兒子,你我得坐下來好好談一談關於你的學習成績問題。你要是想進一個好大學的話,你得把分數提高才行呀。"


全世界的大學遍地都是,但是要進入一個好大學的話,競爭性還是很強的。美國的大學,特別是那些有名的大學,錄取學生的時候不僅要看你考試成績,而且還要看這個學生的社會活動是否活躍,體育運動是否積極。這些學校的學費也特別貴。當然,成績突出的話就能得到獎學金。這就是爲什麼這位爸爸要和他兒子談心的原因。