當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第350期:失敗後重新站起來

迷你對話學地道口語第350期:失敗後重新站起來

推薦人: 來源: 閱讀: 9.61K 次

特別聲明

ing-bottom: 40%;">迷你對話學地道口語第350期:失敗後重新站起來

該文章中的迷你對話選自口語書籍,對話精講爲可可編輯編寫。

第一、迷你對話

A: How is Jim recently

?Jim最近如何?

B: He has lost his job, and his wife died from cancer not long before.

他丟了工作,他的妻子不就前又死於癌症

A: Poor guy! It will take him a long time to get back on his feet.

可憐的人!他需要很長的時間才能重新站起來。

第二、對話精講

1.地道表達

地道短語get back on one’s feet

解詞釋義】get back意思是“恢復,取回”。該習語的字面意思是“重新站立起來”,指人“失敗後重新站立起來”“經歷打擊後重新振作起來”。

支持範例】After his wife' s death it took him two years to get back on his feet.

他妻子死後兩年, 他才振作起來。

He generously donated money to help his neighbors get back on their feet.

他慷慨解囊,幫助鄰居重立門戶。

My divorce cost me a fortune and it took three years to get back on my feet.

我離婚破了財,結果花了3年時間才重新恢復起元氣來。

We all should get back on our feet after failure.

這次失敗後,我們大家都應該重新站立起來。

2. 詞海拾貝

die from

釋義】死於(某種原因)

用法】這個死於什麼“原因”是不包括“疾病”或者“過度悲傷”的原因。這個原因通常是“外傷”“事故”或者是“過度勞累”等。

範例】He 's so busy, I am worried he 's go to die from working too much .

他那麼忙,我怕他會因工作過勞而死。

In a severe winter, wild animals can die from lack of food.

在寒冷的冬天,野獸可能因爲缺乏食物而餓死。

Every winter some old people die from hypothermia.

每年冬天都有些老人死於體溫過低。

In the developing countries, more than 10 million people die from hunger or malnutrition every year.

在發展中國家, 每年有1000萬人以上的人口死於飢餓或營養不良。