純正地道美語 第157期(外教講解):買些特別的花
A: Hello sir, how may I help you?
B: I would like to buy some flowers, please. Something really nice.
A: I see, may I ask what the occasion is?
B: It’s not really an occasion, it’s more like I’m sorry.
A: Very arrangement here is very popular among regretful husbands and boyfriends. It has a dozen long stem red roses with a couple of sunflowers and a single orchid that stands out. It includes a small teddy bear to achieve the effect of immediate forgiveness.
B: I think I’m gonna need more than just a dozen red roses and a bear. What else do you recommend?
A: Mmm, well this is our “ I’m sorry I cheated on you” package. Two dozen red roses lined with tulips, carnations and lilies. The fragrance and beauty of this flower arrangement is sure to make her forgive you.
B: I don’t think that’s gonna cut it. I need something bigger and better!
A: I’m sorry sir but, what exactly did you do?
B: Well, I may have accidentally insinuated that she is getting chubbier .
A: Get out of my store,you jerk!
occasion n.時刻,場合
A birthday is no occasion for tears.
生日可不是哭鼻子的時候。
dozen n. 一打,12個
I want a dozen of pencils, please!
勞駕,我要一打鉛筆。
recommend vt. 推薦;推舉
Can you recommend a good dictionary?
你能介紹一本好詞典嗎?
fragrance n.芳香,香味
The rose sends out strong fragrance.
玫瑰散發出濃郁的香味。
chubby adj. 圓胖的, 豐滿的
He is a chubby child.
他是個胖乎乎的孩子.
【拓展詞彙】
vase n.花瓶
bouquet n.花束
greenery n. (供裝飾用的)綠葉,綠樹
centerpiece n. 中心裝飾品, (餐桌)中央的擺飾
to suck up 奉承,拍馬屁
A:先生,你好,需要些什麼?
B:我想買些花,很漂亮的那種。
A:我知道了,我能問下是什麼場合用嗎?
B:並不是什麼正式場合,更像是來表達我的歉意的。
A:好的,這種搭配很受悔恨的丈夫和男朋友的歡迎。有12支長莖紅玫瑰和2朵向日葵,還有一隻顯眼的蘭花和一個小玩具熊,它能起到表達悔意的效果。
B:我想我需要更多的紅玫瑰和小熊。你能推薦些別的嗎?
A:這是“很抱歉我騙了你”套裝,24朵紅玫瑰襯着鬱金香,康乃馨和百合花。這種花的搭配的芳香和美麗肯定會讓她原諒你。
B:我認爲那還不行,我需要些更大更好的花。
A:很抱歉,先生,你到底需要什麼樣的?
B:我可能偶然暗示過她正在變胖。
A:從店裏滾出去,你個騙子。