當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 純正地道美語 第152期(外教講解):我有些想家了

純正地道美語 第152期(外教講解):我有些想家了

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

Sarah: Tom! How are you? We missed you at the party last night. Are you OK?

padding-bottom: 33.28%;">純正地道美語 第152期(外教講解):我有些想家了

Tom: I don’t know. I didn’t really feel like going out. I guess I’m feeling a little homesick.

Sarah: Come on. We’ve been through this already! Look, I know the adjustment was hard when you first got here, but we agreed that you were gonna try and deal with it.

Tom: I was. It’s just that the holidays are coming up and I won’t be able to home because I can’t afford the airfare. I’m just longing for some of the comforts of home, like my mom’s cooking and being around my family.

Sarah: Yeah, it can get pretty lonely over the holidays. When I first got here, I’d get depressed and nostalgic for anything that reminded me of home. I almost let it get to me, but then I started going out, keeping myself busy and before I knew it, I was used to to it.

Tom: I see what you mean, but I ’m still bummed out.

Sarah: OK. how does this sound: let’s get you suited up and hit the dance club tonight. I hear that an awesome DJ is playing and there will be a lot of pretty single girls there!

Tom: You know, I could really go for that. You don’t mind being my wingman for tonight?

Sarah: Not at all! It be fun! It will be like a boys’ night out... well kinda...

Tom: Great! I must warn you though, whatever happens, don’t let me go on a drinking binge. Trust me, it’s not a pretty picture!

homesick adj. 想家的
He left his job largely because he was homesick.
他辭職不幹主要是因爲他想家。

afford vt. 買得起
He can afford an apartment.
他能買得起一套住房

long for 渴望
They long for a chance to visit Shanghai.
他們渴望有機會訪問上海。

nostalgic adj. 鄉愁的
Perhaps it is our human nature to be nostalgic.
也許是人類天生有一種思古之幽情。

bummed out 失望
It's okay to feel bummed out.
你覺得不開心也沒錯。


Sarah:湯姆,你怎麼了。昨晚聚會我們都很想你,你還好嗎?

Tom:我不知道。我不想出去。我想我是有點想家了。

Sarah: 振作起來。我們已經不想家了。看,我知道一開始來這裏時會調整會有些困難,但是我們相信你嘗試着去克服會處理好的。

Tom:我試了。只是假期快來了,但是我卻買不起飛機票,回不了家。我渴望家的溫暖,比如媽媽做的菜和家人的團聚。

Sarah:是啊,假期一個人確實很孤獨。當我第一次來這裏時,看見任何能讓我想家的東西我都會感到壓抑和想家。我幾乎被壓垮了,然後我開始出去活動,讓自己保持忙碌。在我想家前,我已經適應了。

Tom:我知道你所說的,但我還是很想家。

Sarah:好吧。打扮下自己,我們今晚去跳舞。我聽說一個很棒的DJ會來而且還有很多漂亮的單身女孩,這個聽起來如何?

Tom:你知道,我可以去的。你不介意今晚做我的助手吧?

Sarah: 不介意。會很有意思的。那纔像一個男孩子應出去做的事……

Tom:好的。但是我必須警告你,無論發生什麼,都不要讓我狂飲。相信我,那看起來並不好。