當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第199期:雅思詞彙(38)

點滴英語天天學第199期:雅思詞彙(38)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.11W 次

1.表述:dog’s chance

ing-bottom: 66.56%;">點滴英語天天學第199期:雅思詞彙(38)

釋義:A very slim chance. Used to describe something that is unlikely to happen. (微乎其微的機會,用語表示某事不可能發生)

例句:Considering you only studied for 10 minutes, you have a dog's chance of passing this test!

考慮到你只學習了10分鐘,你通過這次考試的機會微乎其微。

I get really nervous when I present something to the boss, so I think I only have a dog's chance of impressing her today.

當我向老闆提交東西的時候,我真的很緊張,所以我想我今天給她留下深刻印象的機會微乎其微。

2.表述:game over

釋義:To describe a situation that has failed or is likely to fail. (沒戲了,用語描述失敗或者可能失敗的情況)

例句:If we don't score another goal soon, it'll be game over.

如果我們不趕快再進一個球,這場比賽我們就要失敗了。

When she finds out you cheated on her, it'll be game over, dude.

當她發現你對她不忠,你們的關係就完蛋了,夥計。

3. 表述:flog a dead horse

釋義:To continue to focus on something—especially an issue or topic—that is no longer of any use or relevance. (繼續做一件毫無成功希望的事情)

例句:We've all moved on from that problem, so there's no use flogging a dead horse.

我們不再討論那個問題了,再討論也是白討論。

The history teacher lectured us every day about the importance of studying history, until we begged him to stop flogging a dead horse.

歷史老師每天都給我們講學習歷史的重要性,直到我們乞求他不要白費口舌了。

You're flogging a dead horse by trying to persuade Simon to go to Spain with us.

你勸西蒙跟我們一起去西班牙是在白費功夫。

A: Let’s not talk about it anymore, OK?

我們別談這件事情了,行嗎?

B: Yes, you are right. There is no use flogging a dead horse.

是的,你是正確的,再談也是白談。