當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 和西班牙人有共感的事,太準了,我竟然也是這麼想的!

和西班牙人有共感的事,太準了,我竟然也是這麼想的!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.27W 次

西班牙人隨意慵懶,熱情奔放,
在面對生活中的小事時竟和我們一模一樣!

ing-bottom: 40%;">和西班牙人有共感的事,太準了,我竟然也是這麼想的!

手機軟件升級更新的小紅點怎麼處理?
什麼時候纔會整理髒亂的房間?
在空的電梯裏會一個人做些什麼?
你猜他們的回答是什麼,一起來圍觀看看吧!

-1-

Por qué actualizo mis aplicaciones:

我爲什麼要更新app:

Quiero utilizar una mejor versión de la aplicación, con una interfaz más cómoda.

我想使用app最好的版本,有令人舒適的界面。

Quiero deshacerme del ícono rojo de alerta en el celular que me molesta.

我想擺脫困擾我的手機上的紅色警示圖標。

(強迫症絕對每次都要把那些紅點點全部點掉)

 

-2-

Te felicitan el día de tu cumpleaños:

朋友祝你生日快樂是因爲:

Porque llegó un recordatorio en las redes sociales.

因爲社交網絡上來了生日提醒。

Porque en verdad se acuerdan de tu cumpleaños.

因爲他們記住了你的生日。

 

-3-

Cuando utilizo pegamento:

當使用膠水的 時候:

Me pego los dedos.

我把手指給粘起來了。

Pego lo que necesitaba pegar.

把需要的東西粘起來。

(絕對會把手指粘住的舉個爪!)

 

-4-

Motivos para hacer limpieza:

打掃房間的原因:

Estoy harto del desastre.

我忍受不了髒亂差了。

Llegarán visitas.

別人來找你玩了。

(不到最後一刻絕不打掃_(:зゝ∠)_)

 

-5-

Cómo pasa mi mañana:

如何度過我的早晨:

Me quedo quieta, mirando al techo, obligándome a levantarme de la cama.

安靜如雞地看着天花板,強迫自己起牀。

Tomo una ducha.

衝個澡。

Cepillo mis dientes.

刷個牙。

Me visto.

穿個衣服。

Me maquillo.

化個妝。

Me cepillo el cabello.

梳個頭。

(起牀困難者的痛,說多了都是淚啊)

 

-6-

Cómo percibo los día de la semana:

如何感覺一週內的每一天:

Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo.

週一、週二、週三、週四、週五如此漫長,週六週日卻過得太快。

 

-7-

Qué hago en un elevador vacío:

在空電梯裏我會做什麼:

Canto.

唱歌。

Hablo conmigo mismo.

自言自語。

Presiono los botones.

按電梯按鈕。

Espero que no se rompa el cable y no sufra una caída mortal.

希望電纜不要壞掉,不要遭受致命的墜落。

 

-8-

Qué es lo que hago mientras espero el pan que está en el tostador:

當吐司在烤吐司機上加熱事,我會做什麼:

Saco la mantequilla.

拿出黃油。

Hago un poco de limpieza en la cocina.

清理一下廚房。

Me quedo mirando el tostador.

一直盯着烤吐司機。

 

-9-

Por qué adoro el invierno:

我爲什麼喜歡冬天:

Nieve y sol.

雪花和陽光。

Puedo ponerme mi suéter favorito.

我能穿上我最愛的毛衣。

¡Todos los mosquitos han muerto y arden en el infierno!

所有的蚊子都死絕了!

(看來夏天被蚊子虐得很慘了)

 

-10-

Por qué no soy vegetariano:

我爲什麼不是素食主義者:

Tocino.

放不下醃豬肉。

Alguna otra excusa.

其他理由。

(其實就是想吃肉啦)

 

-11-

Para qué se necesita la crema de afeitar:

爲什麼需要剃鬚膏:

Para la hidratación de la piel.

爲了軟化皮膚。

Para que no haya irritación.

爲了沒有刺激。

Para aromatizar.

爲了有香味。

Para recordar en dónde ya te has afeitado.

爲了記得哪裏已經刮過了。

 

-12-

Ventajas de convertirme en padre:

成爲父親的好處:

Podré criar a una persona con los principios correctos.

爲了培養三觀正的孩子。

¡De nuevo podré jugar con ladrillos LEGO!

爲了能再次玩樂高!

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!