當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙語DELE B1聽力:草編鞋的流行

西班牙語DELE B1聽力:草編鞋的流行

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

¿Por qué llevas arte en los pies?

ing-bottom: 66.56%;">西班牙語DELE B1聽力:草編鞋的流行

爲什麼流行腳上的藝術

音頻戳:

Las alpargatas o "espadrilles" fueron concebidas para trabajar en el campo pero, con el tiempo, han pasado por un proceso de sofisticación que ha acabado por convertirlas en lienzos andantes y este humilde calzado es ahora un soporte para la obra de distintos artistas gráficos, cuyas creaciones recorren el mundo paso a paso.

Es lo que ofrece la firma española Abarca Shoes que, en 2017, inauguró (1) en colaboración con distintos creativos: la primera colección cápsula la firmó el artista nipón Masat Tomesuka y, ahora, le ha llegado el turno a Bodo, George Bodocan, pintor, natural de Rumanía y residente en París.

"La originalidad del proyecto reside en que no es un estampado como los que se suelen ver en el mercado de la moda. Es un trabajo pintado a mano", explica el propio Bodocan, que consistió en "pintar cinco obras en lienzos de cinco metros, divididos después en 200 partes con las que se elaboró la colección".

Cada par de alpargatas es (2) de la obra de Bodocan, para quien llevar su arte a los zapatos ha sido "muy interesante porque me permite hacer que mis creaciones caminen a cualquier parte", afirma el creativo.

La pintura aplicada (3) no es la única técnica para elaborar alpargatas artísticas. La alternativa más común pasa por la impresión digital y la serigrafía, la mejor aliada del artista valenciano Xoan Viqueira que ha trasladado a cuñas y zapatillas de cordones Cactus sonrientes, perros de distintas razas con la lengua fuera, flamencos con las alas abiertas e incluso dinosaurios.

El pintor Raúl Velloso ha realizao para Sarah World, la firma de Sara Navarro la línea "Manolett's", (4) y en la icónica figura del torero Manolete.

Quienes prefieren el arte en tres dimensiones pueden elegir unas esculturales alpargatas decoradas con bordados y abalorios; pero si hay una casa que ha sabido aprovechar esas mil y una vidas de las "espadrilles"es Castañer.

La firma española es (5) desde los tiempos de Yves Saint-Laurent. De hecho, el diseñador encargó a los responsables de la firma las primeras alpargatas con cuña.

Hoy Castañer apuesta por cuñas y sandalias (6) con cerezas y abejas bordadas, flores de rafia y borlas de hilos multicolores y frente al al tradicional esparto, cada día son más las firmas que, como Castañer, se pasan al yute, una planta tropical de la que se obtiene una fibra natural que no requiere tratamientos químicos para su uso en calzado.

Nota: adaptación del reportaje de Clara Auñon para EFE-Reportajes

(29 de junio de 2018, EFE/Practica Español)

【答案】 

1. una línea exclusiva

2. un fragmento andante

3. de manera artesanal

4. inspirada en el mundo taurino

5. un referente mundial

6. de tacón

【重點詞彙】

1. alpargatas /espadrilles  草編鞋

2. estampado  m. 印花布

3. artesanal  adj. 手工的

4. taurino  adj. 鬥牛的

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!