當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 你有在西班牙語學習中錯用過en tanto或~que嗎?

你有在西班牙語學習中錯用過en tanto或~que嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 9.62K 次

No es adecuado utilizar las expresiones en tanto o en tanto que con el significado de "en calidad de", como usan muchos periodistas de medios, tanto escritos como audiovisuales.

ing-bottom: 55.47%;">你有在西班牙語學習中錯用過en tanto或~que嗎?

用“en tanto”或是“en tanto que”來表示“en calidad de”(作爲,以……的身份)的意思是不合適的,而許多媒體記者無論是書面上還是試聽上都錯用了它們。

 

Las formas en tanto o en tanto que equivalen en español a "mientras que". Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como: «El grado de responsabilidad de los ciudadanos, en tanto que pacientes y consumidores, no es comparable al de los grupos económicos»; «El general Alexander Lebed, en tanto que teórico enviado por Boris Yeltsin a Chechenia, pactó ayer con el jefe del Estado Mayor checheno».

“en tanto”或是“en tanto que”在西班牙語裏的意思相當於表達“mientras que”(而)。然而在社交媒體裏會找到如下的句子: «El grado de responsabilidad de los ciudadanos, en tanto que pacientes y consumidores, no es comparable al de los grupos económicos»(像是患者以及消費者這樣身份的市民,他們的需要負的責任程度和那些經濟團體是沒法相比較的),«El general Alexander Lebed, en tanto que teórico enviado por Boris Yeltsin a Chechenia, pactó ayer con el jefe del Estado Mayor checheno»(Alexander Lebed少將被Boris Yeltsin作爲代表派去車臣,於昨日和車臣上校簽署了協議)。

 

Este error se debe al hecho de confundir en tanto y en tanto que con las expresiones en cuanto o en cuanto que, que hubieran sido las adecuadas para los casos citados: «El grado de responsabilidad de los ciudadanos, en cuanto que pacientes y consumidores, no es comparable al de los grupos económicos»; «El general Alexander Lebed, en cuanto teórico enviado por Boris Yeltsin a Chechenia, pactó ayer con el jefe del Estado Mayor checheno».

這個錯誤是因爲將“en tanto”和“en tanto que”與表達“en cuanto”或是“en cuanto que”相混淆了,之前的例子正確的寫法應當是:«El grado de responsabilidad de los ciudadanos, en cuanto que pacientes y consumidores, no es comparable al de los grupos económicos»,以及«El general Alexander Lebed, en cuanto teórico enviado por Boris Yeltsin a Chechenia, pactó ayer con el jefe del Estado Mayor checheno»。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!