當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙人提出在工作中必須要摒棄的五大壞習慣!看看你中槍了沒?

西班牙人提出在工作中必須要摒棄的五大壞習慣!看看你中槍了沒?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.61W 次

5 malos hábitos que debes erradicar para progresar en tu profesión

ing-bottom: 76.09%;">西班牙人提出在工作中必須要摒棄的五大壞習慣!看看你中槍了沒?

在職業提升中你應該摒棄的五個壞習慣

En nuestra profesión cometemos a menudo errores que ni siquiera nos resultan perceptibles, bien porque ya forman parte de nuestra rutina, bien porque no conocemos una alternativa que nos convenza lo suficiente. Aprender a romper con nuestros esquemas de lo conocido puede ayudarnos a entender por qué topábamos con una barrera a la hora de seguir progresando y convertirnos en verdaderas personas de éxito.

在工作中我們經常會犯錯,甚至連自己都沒有察覺到,可能是因爲它們已經成了日常工作的一部分,也可能是因爲沒能認識到一個足夠說服自己的改變。學會打破已知的計劃可以幫助我們瞭解在進步中爲何會遇到障礙,並讓我們成爲真正的成功人士。

1. Depender del correo electrónico.

過於依賴電子郵件。

En la era de las tecnologías, el uso frecuente de las comunicaciones cibernéticas puede convertirse fácilmente en abuso. Cuando se trata de gestionar emociones intensas o situaciones complicadas, el tono escrito de un e-mail puede ser fácilmente malinterpretado, y los mensajes por esta vía se convierten en un terrible vehículo. La falta de entonación o de gestos corporales puede hacer que cualquier comentario parezca sarcástico. Quizás una llamada telefónica o una rápida visita atajarían el problema más eficazmente.

在科技時代,頻繁使用電子通信很容易導致其濫用無度。當試圖表達激烈的情緒或更爲複雜的情況時,電子郵件的書面語表達就很容易被誤解,並且通過這種方式傳播的消息可能會變成可怕的傳播媒介。語調或表情的缺乏會讓任何評論看起來都是諷刺性的。也許通過電話或儘快見面溝通能更有效地解決問題。

2. Intentar ser siempre perfecto.

總是儘量保持完美。

Alcanzar un estado supremo y sin errores es estresante y poco tiene que ver con la verdadera ambición. Esforzarse por que los demás te perciban como el perfecto profesional en el lugar de trabajo puede limitar tu capacidad de ganar confianza. De hecho, dejar espacio a los errores te hará parecer siempre más amable, y en definitiva, más humano. El secreto para ganar confianza entre compañeros, jefes y subordinados es encontrar un equilibrio entre calidez y competencia. Las personas que cometen pequeños errores, y por tanto son vulnerables a los hechos cotidianos, se perciben más dignas de confianza.

保持最好的狀態,永不犯錯這種要求會讓人緊張,但這和真正的抱負毫無關係。努力讓別人認爲你是職場中的完美工作者,這可能會讓你的自信受到限制。事實上,讓自已有犯錯的空間會讓你看起來更友好,從而更加有人情味。在同伴、上司和下屬之間獲得信任的小訣竅是找到熱情和能力的平衡。會犯小錯誤,在日常生活中有些缺點的人更會讓人感到值得信賴。

3. No comunicarte con tu equipo en la vida real.

在現實生活中與團隊缺乏溝通。

Si un miembro de tu equipo recibe una gratificación, una promoción o cualquier otro acontecimiento importante para su vida, merece una respuesta a la altura. Hoy en día, muchos profesionales prefieren comunicarse con los empleados a su cargo a través de mensajes escritos; quizás sea mucho más fácil, directo y cálido una felicitación personal. Y eso siempre te ayudará a ganar respeto y confianza. El contacto físico es crucial para formar un verdadero vínculo con las personas que te rodean.

如果你團隊中的某個成員受到了獎勵,升職或任何其他的事情,那麼它應該得到高度迴應。如今,許多公司職員更願意通過書面信息與其他員工溝通,也許這種方式更容易、直接和溫暖。這會讓你獲得尊重和自信。對於與周圍人形成真正的聯繫,肢體接觸至關重要。

4. Creer que puedes hacerlo todo.

相信你自己能完成所有事情。

Probablemente es cierto que estás sobradamente preparado para abordar todas las tareas para las que eres competente, y que tienes carrete para improvisar; pero no puedes hacerlo absolutamente todo y al mismo tiempo. Hacer malabares con múltiples labores y tipos de medios tiene un alto precio: además de que se desempeñarán con una calidad menor de la esperada, tu autoestima puede resentirse si percibes que flaqueas en tu empeño. Céntrate en lo que es verdaderamente relevante para tu responsabilidad de trabajo, y aprende a delegar y a supervisar.

你可能已經做好了應對所有任務的準備,並且有能力即興發揮來應對;但你不可能同時完成所有事情。處理多個任務和使用多種方法需要很高的代價:除了要承擔比期望值低的結果,而且如果你覺得在工作中有過失,那自尊心可能會受到傷害。專注於與工作職責真正相關的內容,並學會委派和監督。

5. Dejar que la tecnología gobierne tu día a día.

讓科技掌控你的日常生活。

Toma nota de tu capacidad para concentrarte en los asuntos a los que quieres dedicarte en cada momento. ¿Estás tentado de revisar tu teléfono? ¿Cualquier notificación hace que desvíes la mirada? Dejar que la afluencia constante de mensajes afecte a tu actividad diaria no es sólo un mal hábito de gestión del tiempo; también está causando que sus niveles de estrés se disparen. Los expertos recomiendan dedicar un tiempo determinado a los correos y mensajes de todo tipo, e intentar desconectarlos el resto del tiempo para que no interrumpan tu vida real.

關注你的能力,每時每刻都專注於你希望解決的問題。你想要看你的手機嗎?有任何消息會轉移你的注意力嗎?不斷涌入的信息影響你的日常活動,這不僅僅是時間安排上的壞習慣;它也會使你的壓力飆升。專家建議,爲了不影響你的現實生活,固定查看郵件和消息的時間,甚至嘗試在其他時間都斷絕這些消息。

看了西班牙人指出的建議,小夥伴們覺得這些在中國是不是也同樣適用呢?

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載