當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 席捲韓國的“中國味兒”

席捲韓國的“中國味兒”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.93W 次

最近麻辣燙在韓國很是流行,韓國人都迷上了麻辣這種神奇的味道。各大公司了紛紛乘機推出新產品,比如今天我們要介紹的麻辣口味方便麪。你想嘗一嘗嗎?

ing-bottom: 133.33%;">席捲韓國的“中國味兒”

농심이 중국 사천 지역의 정통 마라탕을 그대로 구현한 용기면 '마라고수 마라탕면'을 출시했다고 17일 밝혔다.

17號,農心上市了新品,那就是直接體現中國四川地區的傳統麻辣燙的味道的“麻辣香菜麻辣燙麪”。

마라고수 마라탕면은 화자오(산초)와 정향, 팔각 등 마라탕에 들어가는 재료로 맛을 냈다. 목이버섯과 청경채, 홍고추와 양배추 등을 후레이크로 넣어 식감과 함께 시각적인 재미도 살렸다. 면은 마라탕에 넣어 먹는 면의 느낌을 살려 넓적하고 쫄깃하게 만들었다. 전자레인지 조리도 가능하다.

麻辣香菜麻辣燙麪是加入了花椒,八角等麻辣燙的必須食材而做出的味道。加上木耳,請梗菜,紅辣椒,還有白菜做成了蔬菜粉末,讓口感和視覺上都更上一層樓。面則是選擇了和麻辣燙裏面放的面相似的寬一點,有嚼勁的麪條。還可以用微波爐加熱後食用。

농심 측에 따르면 이번 신제품에 대해 중국법인과 공동개발한 제품으로 현지 의견을 반영해 차별화했다는 것. 농심 연구원들은 중국 내 유명 마라탕 전문점을 돌며 마라맛에 대한 이해를 높였고, 상해법인 연구원과 현지 소비자들을 대상으로 시식 및 평가 등의 조사를 진행하면서 제품의 완성도를 높였다는 설명이다.

根據農心方面的說法,這次的新產品,是和中國公司一起共同開發的產品,反應了中國本地的意見,所以展現出了差異化。農心的研究員們前往很多中國有名的麻辣燙專門店,所以對於麻辣的味道的理解也更進一步,上海公司的研究員還以當地的消費者爲對象,進行了試吃和味道評價等調查,所以更加提高了產品的完成度。

농심 관계자는 "해외여행이 보편화된 만큼 현지 고유의 맛과 향을 살린 이국적인 음식에 대한 수요가 점차 높아지고 있다"며 "현지에서 먹어본 맛 그대로 집에서 간편하게 조리해 먹을 수 있는 제품"이라고 말했다.

農心相關人士“海外旅行正在變得普遍化,所以消費者們對於能夠更好地體現當地的異域食物的傳統味道和香味的需求,也在日漸上升。””所以我們這次的新產品,也是爲了能夠把在當地吃到的味道,在家裏更便利地還原。”這樣說明。

韓網熱評:

1.吃了農心的麻辣香菜麻辣燙麪,覺得麻辣香不那麼濃,只是有點辣而已,比起三洋的拉麪我更喜歡這個,覺得味道感覺更熟悉一點。

2.麻辣燙是本來就有香菜的味道嗎?還是有相似的味道呢?第一次吃麻辣燙的時候感覺沒有這種味道呀,

3.麻辣燙麪好吃,但是是不是和麻辣燙一個味道我就不知道了,嘴都辣麻了。

4. 我要挑戰一次麻辣燙麪。

相關閱讀:

 揭祕方便麪的歷史,它究竟源自哪裏?

 韓國人眼中必須要嘗試的中國方便麪TOP4 

 最受韓國人歡迎的中國方便麪top10 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載