當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 二戰經典照片“勝利之吻”男主角去世

二戰經典照片“勝利之吻”男主角去世

推薦人: 來源: 閱讀: 7.91K 次

A man who became known for claiming he was the sailor kissing a woman in Times Square in a famous World War II-era photo taken by a Life magazine photographer has died aged 86.
二戰時期,《生活》雜誌攝影師在美國時代廣場抓拍到一名水兵親吻陌生女士的一幕,這張”勝利之吻“的照片被奉爲經典。自稱是照片男主角的格林·麥杜菲因此聲名鵲起,他於近日去世,享年86歲。

Glenn McDuffie passed away on March 9 in a nursing home in Dallas, his daughter, Glenda Bell, told The Associated Press.
格林·麥杜菲的女兒告訴美聯社她的父親3月9日在達拉斯一家養老院去世的消息。

A mail carrier and semi-professional baseball player after he returned from World War II, McDuffie's life became more exciting about six years ago when Houston Police Department forensic artist Lois Gibson was able to identify him as the young man leaning over the woman in his arms to kiss her.
二戰之後,麥杜菲成爲了一個郵遞員,同時也算是半個職業棒球手。6年前,被休斯敦警察局的法醫路易斯·吉普森確認他就是那個傾着身體親吻懷中女人的年輕水手之後,麥杜菲的生活變得精彩起來。

二戰經典照片“勝利之吻”男主角去世

By taking about 100 pictures of McDuffie using a pillow to pose as he did in the picture taken August 14, 1945, by photographer Alfred Eisenstaedt, Gibson said, she was able to match the muscles, ears and other features of the then-80-year-old McDuffie to the young sailor in the original image.
通過讓麥杜菲抱着枕頭擺出和1945年8月14日被攝影師阿爾佛雷德拍下照片時一樣的姿勢,法醫吉普森獲得了大約100張照片,她說道:“這個80歲的麥杜菲和原照片裏那個年輕的水手在肌肉、耳朵和其他一些特徵上都能匹配。”

The identification remained controversial, partly because other men also claimed to have been the sailor in the image, but also because Life magazine, whose photographer had died years earlier, was unable to confirm that McDuffie was in fact the sailor, noting Eisenstaedt had never gotten names for those in the picture.
麥杜菲的身份仍然存在爭議。一部分原因在於還有其他人聲稱自己纔是照片裏的水手。另外,由於當時拍照的攝影師幾年前已經去世而且沒有記錄照片主角們的名字,《生活》雜誌也無法確認麥杜菲就是那個水手。

Yet for McDuffie, Gibson's word was enough.
但對於麥杜菲來說,法醫吉普森的肯定已經足夠。

A well-respected forensic artist who was in the 2005 Guinness Book of World Records for helping police identify more suspects than any other forensic artist, Gibson said McDuffie was ecstatic when she told him the results he had waited 62 years to hear.
法醫吉普森的大名曾出現在2005年吉尼斯世界紀錄中,因爲她是當時所有法醫中幫助警察鑑別出最多嫌犯的一位,她也因此備受尊敬。吉普森說當她告訴麥杜菲這個他等待了62年的結果時,他異常欣喜。

And so began a whirlwind lifestyle of going to air shows, gun shows,fundraisers and parties to tell his story. Women would pay $10 to take a picture kissing him on the cheek, Gibson said.
這之後,麥杜菲就開始了忙碌的生活,他穿梭于飛行表演,槍支展銷會,募捐會和派對之間,給大家講他的故事。吉普森說會有女士願意支付他10美元只爲拍一張親吻他臉頰的照片。

'He would make money and kiss women,' Gibson said. 'He had the most glamorous life of any 80 year old.'
吉普森還調侃道:“他不僅會掙大錢還能得到女士們的香吻,他大概是活得最滋潤的80歲老頭了吧。”

McDuffie had told the AP he was changing trains in New York when he was told that Japan hadsurrendered.
麥杜菲告訴美聯社,那時候他正在紐約,換乘地鐵的時候被告知日本投降了。

'I was so happy. I ran out in the street,' said McDuffie, then 18 and on his way to visit his girlfriend in Brooklyn.
"我高興極了,衝到了街道上。"那時他才18歲,正準備去布魯克林看望女朋友。

'And then I saw that nurse,' he said. 'She saw me hollering and with a big smile on my face. ... I just went right to her and kissed her.'
“之後我就看到了那個護士。她看見我笑着呼喊,我就直奔着她衝過去並吻了她。”

'We never spoke a word,' he added. 'Afterward, I just went on the subway across the street and went to Brooklyn.'
他補充道:“不過我們沒說過一句話。親過她之後我就上了地鐵去了布魯克林。”

Glenn's daughter, Bell, said on anniversaries of the war's end her father would recall that moment and the air of excitement in Times Square.
麥杜菲的女兒說每年戰爭勝利紀念日,她的父親都會想起當時那個場景還有瀰漫在時代廣場上那種振奮人心的氛圍。

For years it bothered him that he wasn't identified as the man in the photo, she said, and he turned to Gibson for help to clear it up.
“身份一直得不到證實困擾了父親很久,所以他才尋求吉普森的幫助。”

'He wanted to do it before he died,' she said.
她說:“他想在死之前讓這事兒塵埃落定。”

McDuffie is survived by his daughter and two grandchildren. His funeral will be held March 21 at the Dallas-Fort Worth National Cemetery.
麥杜菲有一個女兒和兩個孫子。他的葬禮將會於3月21日在Dallas-Fort Worth國家公墓舉行。