當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 外媒:新生熊貓寶寶首次亮相 睡姿萌Die

外媒:新生熊貓寶寶首次亮相 睡姿萌Die

推薦人: 來源: 閱讀: 2.45K 次

Baby pandas get even cuter when you put them in baskets.
被裝在籃子裏的熊貓寶寶們更萌哦。

Ten giant panda cubs were born this year at the Ya'an Bifengxia Giant Panda Breeding and Research Center in China's Sichuan province.
今年,十隻大熊貓幼仔在中國保護大熊貓研究中心四川雅安碧峯峽基地誕生了。

Last Friday (21 August, 2015), those babies,ranging from 1 week to 2 months old, were introduced to the public for the very first time, according to the People's Daily Online.
人民日報在線報導,上週五,也就是8月21日,這些小傢伙們第一次公開亮相。它們之中最小的才一週,最大的也就兩個月。

外媒:新生熊貓寶寶首次亮相 睡姿萌Die

Three of the pandas were placed in baskets and positioned in front of a window, where eager passersby were able to catch a glimpse.
其中三隻大熊貓被分別放在籃子裏,迫不及待要見它們的遊客能隔窗觀看。

Giant pandas are endangered, with only 1,864 living in the wild, according to the World Wildlife Fund. But there is hope for the species. Mei Xiang, a famous giant panda at the National Zoo in Washington, gave birth to two beautiful panda cubs over the weekend to plenty of fanfare.
據世界野生動物基金會的統計,大熊貓正瀕臨滅絕,野生大熊貓僅1864只。但這一物種還有存活下來的一線生機。在華盛頓國家動物園的明星熊貓美香上週末產下了兩隻漂亮的熊貓幼崽,引發人們的熱議。