當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 九隻熊貓寶寶互相搶奶瓶萌翻天

九隻熊貓寶寶互相搶奶瓶萌翻天

推薦人: 來源: 閱讀: 1.78W 次

It's tough enough trying to feed one baby but imagine having to give nine panda cubs their bottles.

九隻熊貓寶寶互相搶奶瓶萌翻天

餵養一個小寶寶就夠艱難的了,想象一下你要給九個熊貓幼崽餵奶的情景。

Hilarious footage has emerged of nine panda bears fighting for their bottles which contained a special milk formula made by their nannies.

近日出現了一個非常搞笑的視頻,視頻上九隻熊貓在爭搶奶瓶,奶瓶裏是保育員們給它們沖泡的特殊配方牛奶。

The video was taken at the famous Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding in south west China's Sichuan province.

視頻攝於中國西南部的四川省,著名的成都大熊貓繁育研究基地。

The footage shows the cute and cuddly bears lying on their backs on grass in their enclosure grabbing hold of the bottles filled with formula.

視頻中顯示,這些超級可愛、讓人很想抱一抱的熊貓寶寶們仰臥在圈舍的草地上,爭相搶奪裝有配方牛奶的奶瓶。

The nannies can be seen in the video running around and trying to make sure each cub has its own bottle however there are some bears that seem to have other plans.

可以看到,在視頻上,保育員們來來回回地跑,試圖確保每隻熊貓寶寶都拿到自己的奶瓶,然而有些熊貓似乎另有打算。

They can be seen reaching for each other's bottles.

我們可以看到,它們互相伸向對方的奶瓶。

The nannies have their hands full, picking up the cubs and trying to put them back in their designated spots but the bears just can't stop moving.

保育員們忙得團團轉,她們抱起熊貓幼崽,試圖把它們放回自己的位置,但熊貓寶寶們就是動個不停。

One bear is persistent at his attempts to get a milk bottle from his friend next to him.

其中一隻熊貓一次又一次地去搶旁邊熊貓的奶瓶。

After some time, the pandas are seen finally settling down on the grass and drinking their milk.

過了一陣之後,這些熊貓們終於安頓了下來,躺在草地上喝起奶來。

Panda nannies are responsible for helping to feed the animals along with cleaning hundreds of pounds of faeces and transporting hundreds of pounds of bamboo every day.

熊貓的保育員們負責每天給熊貓們餵食,清理幾百磅重的糞便,運送幾百磅重的竹子。

Chengdu's Research Base of Giant Panda Breeding is home to some 113 Giant Pandas and also 76 red pandas.

成都大熊貓繁育研究基地居住着約113只大熊貓和76只小熊貓。

The centre claims to have the world's largest artificial breeding population of captive Giant Pandas.

大熊貓繁育研究基地稱他們人工圈養的大熊貓數量是世界上最多的。

Around 15,000 people visit the base every day during peak season.

在旺季,每天約有1.5萬人來基地參觀。

CHINA'S PRECIOUS ANIMAL AMBASSADOR: SIX FACTS YOU DIDN'T KNOW ABOUT GIANT PANDAS

中國珍貴的動物大使:關於大熊貓你不知道的六件事

It's estimated that there are around 1,600 Giant Pandas in the wild. There are 300 in zoos and breeding centres around the world.

據估計,野生大熊貓約有1600只。世界各地的動物園和繁育中心共有300只。

It's unsure how long Giant Pandas live in the wild. However Chinese scientists reported zoo pandas as old as 35.

人們尚未能確切知道野生大熊貓的壽命。但是中國的科學家報告稱動物園裏的大熊貓能活35歲。

A wild panda's diet is 99 percent bamboo while the remaining one percent is usually small rodents.

野生大熊貓的飲食99%都是竹子,而剩下的1%通常是小的齧齒類動物。

Giant Pandas need to consume around 20 to 40 pounds of bamboo each day to get the nutrients they need.

大熊貓每天需要吃掉約20到40磅重的竹子,才能獲得他們所需的營養。

On all four legs, Giant Pandas stand at around three to four feet tall.

四條腿都立起來,大熊貓約有3到4英尺高。

Cubs do not open their eyes until they are six to eight weeks of age and are not mobile until three months.

熊貓幼崽在6到8周大的時候才能睜開眼睛,三個月大的時候纔會走路。