當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 有人這樣減肥!——膽小慎入

有人這樣減肥!——膽小慎入

推薦人: 來源: 閱讀: 2.25W 次

有人這樣減肥!——膽小慎入

An Iowa woman recently told her doctor that she bought a tapeworm on the Internet and ingested it in an attempt to lose weight. The doctor was apparently so stumped by the patient's bad decision that he had to call the state health department for guidance.

美國愛荷華州的一名女士在近期看醫生時告訴醫生,她爲了減肥,在網上買了一條絛蟲並將其活吞下了肚。醫生得知自己的病人做出如此怪異減肥行爲後十分震驚,不得不向不愛荷華州衛生部尋求援助。

The agency told the doctor to have his patient de-wormed by way of some special medication that kills the parasite. Dr. Patricia Quinlisk, medical director at the Iowa Department of Public Health, recounted the incident in an e-mail to public-health workers Thursday.

根據衛生部專業人員的指導,醫生可以讓這名女士服用打蟲藥將寄生蟲殺死。愛德華公共衛生部的博士Dr. Patricia Quinlisk星期四就本事件發郵件給所有的衛生工作者,信中提到:

“Ingesting tapeworms is extremely risky and can cause a wide range of undesirable side effects, including rare deaths,” Quinlisk wrote,“Those desiring to lose weight are advised to stick with proven weight loss methods; consuming fewer calories and increasing physical activity.”

“活吞下絛蟲是非常危險的,對人體會產生許多副作用,甚至死亡。”他還強調“減肥應該運用已經被驗證過的減肥方法,降低卡路里的攝入和運動都是很好的方法。”

Tapeworms are parasites that can afflict humans who eat undercooked meat.

吃沒有煮熟的肉可能會感染上絛蟲。

"Onetapeworm can't absorb enough food and nutrients to make a big difference in weight... the parasite can cause anemia and malnutrition," other symptoms of tapeworm infestation include having pieces of them stick out of your mouth after a cesarean section, followed by a "burning sensation" after you pull the four-foot long sucker out.

“一條絛蟲不會對人的體重產生任何影響,但是會引起貧血和營養不良。”絛蟲還會引起其他感染,比如腹部手術後絛蟲可能從口中爬出,之後,口腔會有焦灼感。

本譯文屬未經允許請勿轉載