當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 男孩or女孩?2英尺長髮“小蘿莉”竟是男兒身!

男孩or女孩?2英尺長髮“小蘿莉”竟是男兒身!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.59W 次

At the age of almost four, Elijah Edney has never had a haircut in his life.
以利亞-艾德尼都快4歲了,但還一次頭髮都沒剪過。

But now he can’t wait to visit the barber’s – for two reasons. Losing his 2ft long golden tresses will mean that strangers stop mistaking him for a girl.
不過他現在迫不及待地想要去理髮了,原因有二:剪掉他的一頭金髮就意味着以後再也不會有不認識的人誤把他當成女孩了。

And the hair will be donated to charity, to provide a wig for a child with cancer or other conditions.
而且,剪掉的這些頭髮將會被用於慈善事業,做成假髮捐給有癌症或其他疾病的小孩。

男孩or女孩?2英尺長髮“小蘿莉”竟是男兒身!

Mrs Edney and her husband Dean, from Buckland, Hampshire, will give their son’s locks to the Little Princess Trust, which helps youngsters suffering from hair loss.
艾德尼夫人和她的丈夫迪恩來自英國漢普郡的布克蘭,他們將把兒子的頭髮捐給小公主信託基金,幫助那些正因爲掉頭髮而飽受苦惱的孩子們。

Mrs Edney, a dinner lady, said: 'Elijah has always had beautiful hair, so I let him grow it like he wanted.
艾德尼夫人是命學校食堂職工,她說:“以利亞一直有一頭很漂亮的頭髮,所以我就任他的意思沒有剪掉這些頭髮。”

'But now it is at a stage where people mistake him for a girl and he wants it cut into a boy's haircut.
“不過現在頭髮已經長到人們會把他誤認爲是女孩的程度了,所以他想要去理一個小男孩的頭髮。”

'He will be four next month but everyone thinks he is a girl and he's started to get frustrated.'
“下個月他就要四歲了,但是所有人都以爲他是女孩,這讓他開始覺得很沮喪。”

Mrs Edney and Elijah's father, Dean Edney, want to collect enough money - £350 - to transform it into a wig for a sick child.
艾德尼女士和丈夫想要攢夠350英鎊,把這些頭髮做成假髮捐給生病的小孩。

Mrs Edney said: 'I couldn't bear to see all Elijah's beautiful hair go to waste and my mum mentioned about charities that use human hair to make into wigs.
艾德尼女士說:“我不希望以利亞這麼漂亮的頭髮就這樣白白浪費了。我母親之前提到過製作假髮的慈善機構。”

'Elijah keeps telling people he is giving his hair to poorly princesses and he is so excited to get it done.
“現在Elijah一直對別人說他要把頭髮送給可憐的小姑娘了,他對此非常激動。”

'He says that he no longer wants to have rock star hair and wants to look like his older brother.
“他說他再也不想要搖滾明星那樣的頭髮了,他想要像他哥哥一樣。”

'For little girls, hair is so important so hopefully Elijah's hair will make someone very happy.' Elijah's new hairdo will be a spiky two-inch crop.
“頭髮對小女孩們來說非常重要,但願以利亞的頭髮能夠讓某個人開心起來。” 以利亞的新發型將會是一頭5cm的平頭。

A spokesman for the Little Princess Trust said: 'We're very grateful to anyone who decides to have their hair cut to donate it to the Little Princess Trust.
小公主信託基金的發言人說:“我們對向小公主信託基金捐獻的人們表示萬分感謝。”

'As a result of hair donations such as this, the charity receives a large number of real-hair wigs free of charge to pass on to families whose children have sadly lost their own hair through cancer treatment.'
“我們已經收到了大量這樣的捐獻,將頭髮製成假髮,免費捐獻給那些正在接受癌症治療的不幸的孩子們。”