當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語笑話 > 少兒經典簡單的英語小笑話

少兒經典簡單的英語小笑話

推薦人: 來源: 閱讀: 7.7K 次

英語的笑話有時候也是可以讓我們學習好英語的,下面就給大家分享一下英語笑話,快點收藏吧

ing-bottom: 133.33%;">少兒經典簡單的英語小笑話

  粉紅色西瓜Watermelon

A fruit vendor in Philippines sold a watermelon to a woman and assured her that it was very sweet because it was red inside.

在菲律賓。 一個女人從一個水果商那裏買了一個西瓜,水果商向她保證這個西瓜非常甜,因爲是紅瓤的。

As she rode home on a bicycle, the vehicle skidded and the watermelon fell to the street and broke open, the woman was surprised to see that the fruit was pale pink but not red. So she returned with it to the vendor and complained loudly. “Madam,” replied the vendor, “when one falls out of a vehicle to the street, one can expect to turn pale. How about a watermelon?”

當這個女人騎車回家時,西瓜在剎車時掉在地上摔裂了,女人吃驚地發現這個西瓜不是紅瓤地,而是淺粉色地。 於是她返回去找水果商理論。 “夫人。 ”水果商回答,“如果一個人從車子上摔倒在地上,也會嚇得臉色發白。 更何況是西瓜呢?”

  當敵兵襲擊你時

The first sergeant was holding a class on combat for his company. He said,“Jose, what would you do if you saw 700 enemy soldiers coming at you?”

警官正在給他的連隊上一堂戰鬥課,他問:“約瑟,假如你看到有700名敵兵正朝你衝過來,你會怎麼辦?“

Jose said,“I would shoot them all with my rifle.”

約瑟說:“我會用我的槍打死他們。”

The sergeant asked,“On the fight you see 400 enemy soldiers charging at you. What would you do?”

警官問:“你看到你的右方有400名敵兵正向你撲過來,你會怎麼辦?”

Jose said,“I would shoot them with my rifle.”

約瑟說:“我會用我的槍打死他們。”

The sergeant continued, “Okay! On your left, Jose, you notice 1,000 enemy soldiers heading straight at you. What would you do?”

警官繼續說:“很好,約瑟,你注意到你的左方有1,000名敵兵正直衝你奔來,你會怎麼辦?”

Jose answered.“I would shoot them all with my rifle.”

約瑟又回答:“我會用我的槍打死他們。”

The sergeant yelled,“Just a minute, Jose. Where are you getting all those bullets?”

警官大叫:“稍等,約瑟,你是從哪裏得到這些子彈的?”

The soldier smiled and said, “Where are you getting all those enemy soldiers in the same place?”

士兵笑了笑,說道:“您在同一個地方從哪裏把這些敵兵調集來的呢?”

  他懂了He Understood

Two Americans were traveling in Spain.

兩個美國人在西班牙旅遊。

One morning they came into a little restaurant for lunch. They did not know Spanish, and their waiter did not know English. They wanted him to understand that they wanted some milk and sandwiches

.一天上午,他們走進一家小餐館吃午飯。他們不會說西班牙語,侍者也不會說英語。他們想讓侍者知道他們想要點一些牛奶和三明治。

At first they pronounced the word “milk” many times. Then they spelled it. But the waiter could not understand them.

起初,他們說了好多次“牛奶”,接着又寫了下來,而侍者還是不明白他們說的是什麼。

At last one of them took a piece of paper and began to draw a cow. He was finishing his drawing, when the waiter looked at it and ran out of the restaurant. “Do you see,” said one of the travelers, “what a pencil can do for a man who has difficulties in a foreign country?”

最後,其中一個人拿出一張紙,畫了一頭牛。畫完後,侍者看了一眼,便跑了出去。“看到了吧,”其中的一個人說道,“一支鉛筆對一個身在國外並遇到困難的人來說是多麼重要!”

The waiter was back again some time after, but he brought no milk.

不一會兒,侍者回來了,不過拿的卻不是牛奶。

He put down in front of the two men tickets for a bullfight.

他在這兩個人面前放了兩張鬥牛的表演票。