當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語美文着述 > 雙語閱讀:希拉里退選演說

雙語閱讀:希拉里退選演說

推薦人: 來源: 閱讀: 3.02W 次

希拉里·黛安·羅德姆·克林頓(英文:Hillary Diane Rodham Clinton,1947年10月26日-),美國律師、政治家。美國第67任國務卿,前聯邦參議員(代表紐約州),美國第42任、43屆總統比爾·克林頓的妻子。

雙語閱讀:希拉里退選演說

So to all those who voted for me and to whom Ipledged my utmost,my commitment to you and tothe progress we seek is unyielding.

我親愛的選民們,我曾經信誓旦旦承諾過的人們,我想對你們說,我對你們的承諾絕不食言,我將堅持不懈地爲我們追求的進步而奮鬥。

And I will continue to stand strong with you everytime,every place, in every way that I can.

無論何時何地,我都將傾盡全力繼續和你們共同戰鬥。

The dreams we share are worth fighting for.

我們共同的夢想值得爲之戰鬥。


希拉里退選演說

The way to continue our fight now,toaccomplish the goals for which we stand is to take our energy, our passion, our strength,

要繼續我們的奮鬥,實現我們倡導的目標,當務之急就是要投入我們的精力和熱情,凝聚我們的力量,

and do all we can to help elect Barack Obama,the next president of the United States.

盡我們一切所能推舉巴拉克·奧巴馬成爲下一任美國總統。

Today, as I suspend my campaign,I congratulate him on the victory he has won and theextraordinary race he has run.

今天,在我退出競選的時候,我祝賀他取得的勝利,併爲他在這場非同尋常的競賽中的出色表現而喝彩。

I endorse him and throw my full support behind him.

我支持他,並全心全意地擁護他。

To those who are disappointed that we couldn't go all of the way,

對於因爲我們未能走到最後而感到失望的人,

especially the young people who put so much into this campaign,it would break my heart if, infalling short of my goal,I in any way discouraged any of you from pursuing yours.

尤其是爲了這一屆競選傾注大量心力的年輕人,我想對你們說,由於我沒有達成目標而令你們喪失了追求自己目標的勇氣,我將感到萬分難過。

As we gather here today in this historic, magnificent building,the 50th woman to leave thisEarth is orbiting overhead.

當我們今天聚首於這座具有歷史意義的宏偉建築之時,第50位離開地球的女性正在我們頭頂繞軌道飛行。

If we can blast 50 women into space,we will someday launch a woman into the White House.

如果我們能把50名女性送上太空,那麼我們有朝一日也將能把一名女性送入白宮。

Although we weren't able to shatter that highest, hardest glass ceiling this time,

雖然這一次我們沒能打破那塊最高最硬的玻璃天花板,

thanks to you, it's got about 18 million cracks in it and the light is shining through like neverbefore,filling us all with the hope and the sure knowledge that the path will be a little easiernexttime.

但是由於你們,它出現了1800萬道裂縫,光明從未像現在這樣耀眼,讓我們充滿希望,堅信這條路下次將會好走一點兒。

And all of you will know that,because of your passion and hard work,you helped pave the wayfor that day.

你們都將知道:你們今天的激情和辛勞,鋪下了通往那一天的道路。

So I want to say to my supporters:

所以我要告訴我的支持者們:

When you hear people saying or think to yourself,"if only" or "what if" I say, please, don't gothere.

當你們聽到別人說,或者自己也琢磨着“如果怎樣怎樣”或者“要是如何如何”,我想對你們說,請不要這樣。

Every moment wasted looking back keeps us from moving forward.

爲往事嘆息,只會阻礙我們前進。

Life is too short, time is too precious,and the stakes are too high to dwell on what might havebeen.

生命太過於短暫,時間太過於寶貴,沉湎與過去的代價實在太高。

We have to work together for what still can be.

我們必須團結起來,爲那些還能改變之事做點什麼。

And that is why I will work my heart out to make sure that Senator Obama is our nextpresident.

這就是我將鞠躬盡瘁地確保奧巴馬參議員當選下一任總統的原因。

And I hope and pray that all of you will join me in that effort.

而且我衷心希望並祈求你們都能和我一起實現這一目標。

  雙語全文:Get started

  希拉里參加總統競選演講稿

I’m getting ready for a lot of things. A lot of things.

我已準備好做很多事。很多事。

It’s spring, so we’re starting to get the gardens ready and my tomatoes are legendary here in my own neighborhood.

春季已至,我們開始整理花園,在我住的社區裏,我種的西紅柿可是個傳奇。

My daughter is about to start kindergarten next year, and so we’re moving just so she can belong to a better school.

我女兒明年就要上幼兒園了,所以我們準備搬家,爲了讓她上更好的學校。

My brother and I are starting our first business.

我的兄弟和我正打算創業。

After five years of raising my children, I am now going back to work.

五年來我一直在養育自己的孩子,現在我要重返職場了。

Every day we’re trying to get more and more ready and more prepared. Baby boy, coming your way.

每天,我們都在做着越來越充分準備來迎接兒子的誕生。

Right now I’m applying for jobs. It’s a look into what the real world will look like after college.

現在我提出工作申請。我對畢業後即將面對的真實世界充滿期待。

I’m getting married this summer to someone I really care about.

我今年夏天要結婚了——跟一個我非常在乎的人。

I’m gonna be in the play and I’m gonna be in a fish costume. From little tiny fishes.

我要參演一個劇了,穿着魚的服裝。小魚魚。

I’m getting ready to retire soon. Retirement means reinventing yourself in many ways.

我很快就準備退休了。退休意味着各個方面重塑你自身。

Well we’ve been doing a lot of home renovations. But, most importantly, we just want to teach our dog to quit eating the trash.

我們打算重新裝修房子。不過最重要的還是教會我們的狗別再吃垃圾了。

And so we have high hopes for 2015 that that’s going to happen.

我們對2015年有很高的期待,它們會實現的。

I’ve started a new career recently. This is a fifth generation company which means a lot to me. This country was founded on hard work and it really feels good to be a part of that.

我最近開始了一份新的事業這個。這個第五代公司對我來說意義重大。每個人都在爲此努力工作,而成爲其中一員感覺非常棒。

I’m getting ready to do something, too. I’m running for president. Americans have fought their way back from tough economic times but the deck is still stacked in favor of those at the top. Everyday Americans need a champion, and I want to be that champion. So, you can do more than just get by, you can get ahead. And stay ahead! Because when families are strong, America is strong. So, I’m hitting the road to earn your vote. Because it’s your time, and I hope you’ll join me on this journey.

我也準備好了要做一些事情。我要參加總統競選。美國已經從艱難的經濟形勢中恢復,但機遇仍然存在並青睞那些位於頂端的人。每一天,美國都需要一個冠軍,而我希望成爲那個冠軍。所以,你可以做的更好,你可以領先並一直領先。因爲只要家庭繁榮,美國就會繁榮。因此我需要你的選票,因爲這是你的時代,我希望你能和我一起踏上征程。