當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第4章:彼岸新星(43)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第4章:彼岸新星(43)

推薦人: 來源: 閱讀: 9.97K 次

Since he was staying another year, he decided he should take a PhD degree, as Maurice had done.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第4章:彼岸新星(43)
因爲艾倫還要繼續留在這裏,所以他決定要爭取一個博士學位,就像莫瑞斯那樣。

For his thesis, Church had suggested a topic that had come up in his lecture course, relating to the implications of Gdel's theorem.

在講座上,丘奇提出了一個論文課題,關於哥德爾定理的意義。

Alan had written in March that he was 'working out some new ideas in logic.

艾倫在3月時寫完了,他想從邏輯學中找到一些新想法,

Not so good as the computable numbers, but quite hopeful.' These ideas would see him through.

《可計算數》並不完美,但是很有希望。

As for the Procter Fellowship, it did indeed fall into his lap.

至於寶潔獎學金,他確實得到了。

It was for the Vice-Chancellor of Cambridge University to nominate the Fellow, so there were letters of recommendation sent to him.

因爲劍橋的校監收到了一些推薦信,

One of these was from the Wizard himself, who wrote:12

其中一封是這樣寫的:

Sir,

先生:

Mr A.M. Turing has informed me that he is applying for a Proctor Visiting Fellowship to Princeton University from Cambridge for the academic year 1937–1938.

A.M.圖靈先生告訴我,他正在申請一個1937-1938學年劍橋訪問普林斯頓的寶潔獎學金。

I should like to support his application and to inform you that I know Mr Turing very well from previous years:

在1935年的最後一個學期我前往劍橋訪問時,

during the last term of 1935, when I was a visiting professor in Cambridge, and during 1936–1937, which year Mr Turing has spent in Princeton, I had opportunity to observe his scientific work.

還有1936-1937整個學年圖靈先生在普林斯頓時,我一直有機會關注他的研究工作。

He has done good work in branches of mathematics in which I am interested, namely:

我很支持他的申請,並且希望你知道,圖靈先生在過去的一年中,表現非常出色。

theory of almost periodic functions, and theory of continuous groups.

他在數學領域的發展非常成功,令我很有興趣,特別是他在概周期函數論和連續羣論方面的工作。

I think that he is a most deserving candidate for the Proctor Fellowship, and I should be very glad if you should find it possible to award one to him.

我認爲他是最值得獲得寶潔獎學金的人,如果你能將此授予給他,我會非常高興。

……I am, Respectfully, John von Neumann

約翰·馮·諾伊曼敬致。

June 1, 1937

1937年6月1日