當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 調查:大多雙獨生子女夫婦不想生二胎

調查:大多雙獨生子女夫婦不想生二胎

推薦人: 來源: 閱讀: 3.1W 次
調查:大多雙獨生子女夫婦不想生二胎
Most only-child couples want one child

調查:大多雙獨生子女夫婦不想生二胎

More than half of Beijing's adult single children don't intend to have two kids, according to a survey.

More than half of Beijing's adult single children don't intend to have two kids, even though national policy allows them to do so.

The country's family planning policy of the late 1970s restricted urban families from having more than one child to control population growth.

However, a new survey by the Beijing Administrative Institute shows 52 percent of those now-grown-up single children, who are allowed two offspring, do not want a second child.

Many cited economic pressures as a factor.

The results were released on Sunday at the Beijing Forum, organized by Peking University.

Beijing has roughly 2 million only-child adults.

More than 1,100 people from only-child families, aging 20 to 34, were polled.

Only 24 percent of respondents said they would like to have two children.

More than a quarter of respondents would opt for a "DINK" (double income, no kids) lifestyle.

Survey figures showed that respondents with a primary education wanted 1.1 children on average, those with a bachelor degree wanted 1.3, and those with masters or higher degrees wanted 1.5 children.

"Beijing has maintained a super low birth rate - less than 1.3 children in a family in average - for nearly 20 years, posing increasing pressure on the country's aging population," Hou Yafei, a professor with the institute, said.

Hou said that the top four factors that determined people's intentions to have children were "income, child care, housing and policy conditions".

"The government should encourage couples from one-child families to have a second child and should provide better welfare services."

This would promote population sustainability, Hou said.

The survey also found that people with higher education backgrounds intend to have more children because they are more confident with their financial security.

根據我國政策,夫妻雙方都是獨生子女的家庭可以生育兩個孩子。但北京一半以上的成年獨生子女表示,即使政策允許,他們也不打算生兩個孩子。

上世紀70年代末,爲了控制人口增長,我國開始在城鎮地區實行“一對夫婦只生一個孩子”的計劃生育政策。

然而,北京行政學院開展的一項最新調查顯示,52%的獨生子女表示,即使政策允許,他們也不想生第二胎。

很多人稱經濟壓力是一個主要因素。

這項調查的結果於上週日在北京大學主辦的“北京論壇”上公佈。

目前,北京市的成年獨生子女數量約爲200萬。

該調查共有1100名年齡在20歲至34歲之間的“雙獨家庭”成員參加。

其中,僅有24%的受訪者稱他們想要兩個孩子。

超過四分之一的受訪者表示想做“丁克族”(DINK:意指“高收入,沒孩子”)。

調查數據顯示,初中及以下學歷受訪者的平均意願生育數量爲1.1個,本科學歷受訪者爲1.3個,而碩士及以上學歷受訪者則爲1.5個。

北京行政學院的侯亞非教授說:“北京的超低生育率已持續近20年,每戶平均生育子女數不到1.3個,這使我國的人口老齡化壓力日趨增大。”

侯教授說,影響人們生育意願的四大主要因素爲“收入、孩子照料、住房及政策”。

“政府應鼓勵‘雙獨’家庭生第二胎,並應爲他們提供更好的福利保障。”

侯教授說,這有利於促進人口的可持續發展。

另外,調查發現,受教育程度較高的人生育意願更強,因爲他們對自己的經濟條件更有信心。

only-child family: 夫婦雙方都是獨生子女的家庭